歌词
想要相信并不存在的事物?
在らざる何を 信じるつもり?
凭借着暗示 展示出赝品
暗示にかけて まやかし見せて
使用禁忌的手法 逐渐连起线路
禁じ手使って 繋いでく配線
含糊不清的论理 组合成了孤独(lonely)
いいかげんな論理 組み立ててロンリー
倘若漂白过 连心灵都会变得高尚起来吧
这一次总觉得 似乎能够变成 不一样的东西呢
漂白したら こゝろだってきれいねぇ
晕晕乎乎 似头晕目眩般 窥视着怪诞梦境的话
今度はなんかさ 違ったものに なれるかなぁ
只有过于鲜明的我 近乎通透 近乎消失
团团转转 以近乎念力的 话语解说着世界的话
ぐらぐら 目眩のような おかしな夢を覗けば
就能够将意识传达给 仍旧无法触及的你吗?
鮮やかすぎて僕だけ 透けそう 消えそう
你是不同寻常的 但那也非常美味
ぐるぐる 念力めいた 言葉で世界を説けば
学会犯错也是一种 生存下去的才能
触れないままの君へ 意識が届くかな?
共同拥有着 出处不明的景象
同时收到讯息 耳鸣循环播放
あなたは異常です だがそれがおいしい
人类什么的啊 即使是装作纤细也很美丽呢
勘違いも一種 生きていく才能
哪怕感觉迟钝 那倘若以思考的芦苇 进入的话
出所不明の イメージを共有
摇摇晃晃 倘若蒙上眼睛 怪诞梦境也只是残像
一斉に着信 耳鳴りがループ
已经失去了什么吗? 倘若感叹 便生共鸣
闪闪亮亮 念力发送讯息 拉开眼睑的纱幕
人間なんだし 繊細ぶるのもいいねぇ
呼喊出来但却只有你 存在于镜子的另一边
感が鈍っても 考える葦で いれたらなぁ
欺骗(pian) 别饯(jian) 露面(mian) 转向后边(bian)的话
那人是谁? 仅有阴影 摇曳着 逃跑着 随后遗弃了
ふらふら 目隠ししたら おかしな夢さえ残像
摇摇晃晃 似头晕目眩般 窥视着怪诞梦境的话
何を失くしてしまったの? 嘆いたら 共鳴
只有过于鲜明的我 近乎通透 近乎消失
ぎらぎら 念力送信 瞼の紗幕を引いて
团团转转 以近乎念力的 话语翻转着世界的话
呼び出したけど君だけ 鏡の向こう側
就能够将意识传达给 仍旧未曾相逢的你吗?
倘若能够传达到那个所在 倘若能够传达到那人所在 倘若能够传达到那便如常
アザムケ ハナムケ カオムケ フリムケバ
倘若那样就能知晓吧
アレダレ? カゲダケ ユレル ニゲル オイテケボリ
ぐらぐら 目眩のような おかしな夢を覗けば
鮮やかすぎて僕だけ 透けそう 消えそう
ぐるぐる 念力めいた 言葉で世界を宙返り
出逢えてないのに君へ 意識が届くかな?
そこまで届いたらなぁ そばまで届いたらなぁ そのまま届いたらなぁ
そしたらわかるかなぁ
专辑信息