歌词
狡辩的协奏曲脱口而出
口から吐き出すいいわけ協奏曲
将天空塞了个满当当的
是拼图的碎片
空に敷き詰められた
悉数剥落的黯夜
パズルのピースが
仿佛要渗出来一般
对着世界的恶意
剥がれ落ち暗い夜
暴戾地瞪眼凝视
とろけ滲んできた
呐 请教会我止住泪水的方法吧
迄今为止的所见之物
世界のカラクリ
全都是无用的吗?
暴こうと眼を凝らす
“若能预知明日的话”
早就奋力起跑驱动身体前进了
ねぇ教えて涙の止め方を
明确的定义与理想
今まで見てきたモノは
我一直在寻找这类的东西
ムダじゃないよね?
“若能预知明日的话”
「明日がわかれば」
就能坦率的歌唱了
息を切らし駆け抜けた
创造出这样的我的
是混凝土地球
確かな定義や理想
得到的生命啊
その類い探したんだ
据说是有限的
「明日がわかれば」
得到的不安却
素直に唄えるのにな
多到没有止境
呐 请教会我停止哭泣的方法吧
こんな僕を造り上げたのは
迄今为止的所见所闻
Concrete earth
并非无用之物
就明说吧
手に入れた命は
“若能预知明日的话”
限りがあるんだってさ
我便裹挟着躯体奋力前进
明确的定义与理想
手に入れた不安は
这就是我一直在寻找的东西
限りがなかった
“若能预知明日的话”
就可以诚实的歌唱了吧
ねぇ教えて涙の止め方を
将这样的我创造于世的
今まで見てきたモノは
就是混凝土的地球啊
ムダじゃないって
寻踪觅迹
是我在寻找
言ってよ
探本穷源
「明日がわかれば」
是我在寻找
息を切らし駆け抜けた
確かな定義や理想
是我在寻找
その類い探したんだ
探究无止境
「明日がわかれば」
素直に唄えるのにな
こんな僕を造り上げたのは
Concrete earth
探してるんだ
探してるんだよ僕を
探してるんだ
探してるんだよ僕を
探してるんだ
探してるんだよ僕を
探してるんだ
专辑信息
1.パントマイム
2.knock duck
3.Concrete Earth
4.解いた手