歌词
二人窓の形をした海岸线の絵を
只要回忆起
眺めて笑ってた日を何度も何度でも
曾在车内开心望着海岸风景画的日子
思い出し笑ってよ
无论多少次都会发笑呢
自分の気持ちに嘘をつかずに生きて行く事が幸せなら
如磊磊落落活下去就是幸福的话
会いに行けないこの仆を何と呼ぼう
向这个无法跟你相见的我呼唤吧
特に珍しい事じゃないんだろうけど
虽然不是什么大不了的事情
「もう駄目だね」って言われるまで気付けなかった
直到被你说【已经不可能了呢】都没发现
「元気でね」なんてかっこつけなきゃよかった
要是没扯【保重身体】什么的就好了
二人窓の形をした海岸线の絵を
曾笑着眺望从列车内望到的
眺めて笑ってた日が少し远く见えた
风景画已逐渐远去
全部嘘じゃないのに
明明都是实话
二人はどんなに离れてても繋がれるよって言って
你说【两人无论相隔多远心都会在一起的哦】
あんなに近くにいても駄目だったじゃない
但现在我们这么近却也徒劳不是吗
别にもういいけど
已经无所谓了
二度と会えない人の幸せを仆は心から祈れるのかな
再也不会见面的那个人的“幸福”,我真能衷心祝愿吗
ねぇどう思う?
喂你怎么想的?
振り返らない 约束も全部无効だって
【因为不回头 过去的那些约定也就变成废纸了】
确か二人で决めたような 决めてないような
似乎两人约定过 又没约定过一般
煮え切らないのが駄目な所 いつも君は言ってたっけ
【暧昧不清可不行】这句话好像你经常说?
だけどそんな所も含めて好きとか言ってなかったっけか
【但那也和我一块喜欢】什么的没说过吗?
别にもういいけど
已经无所谓了
このまま时が流れれば きっと忘れるんだろうな
要是就这样随时间流逝 一定能忘记的吧
君がそれでいいのなら
你认为那样就够了的话
実は仆嫌なんだよ
但其实我很讨厌啊
男らしくないって言われても やっぱり嫌だって言うよ
【没男人气概】什么的 果然是因为讨厌我呢
これでもう本当に最後にするから 今更って笑うかい?
到此为止的话 你会更开心吗
二人窓の形をした海岸线の絵を
再回到那个
眺めて笑ってた日にもう一度帰ろう
{两人在列车内笑看着海岸风景画}的时候吧
君と一绪に帰ろう
和我一起回去吧
专辑信息