歌词
「こぼれ落ちて」
作曲∶清水依与吏
选择了太多附有意义的物品
总觉得好像缺少了最重要的部分
意味のあるものを選び過ぎて
明明就选择了必要的东西
なんか大事な所が欠けているような
却感觉价值反而降低了啊
必要なものを選んでるのに
越是明白背后的理由
価値が下がってる気がするんだよ
就会发现其实谁也没有错 不过就是这样的事情
理由を知れば知るほど誰も
明明重要的东西和重要的人
悪くないって気付くそれだけなんだよ
会让我变得坚强的
大事なものや大切な人は僕を
不断掉落的日子
強くしてくれたはずなのに
会随著悲伤和迷惘而不断地下沉吧
こぼれ落ちてゆく日々は
因为只是一直哭的话
悲しみと迷いを乗せて沈んでくんだろう
甚麼都不会有所改变
いつだって泣いてわめいたって
所以我只好再次改变了
何も変わらないから仕方なく
在那裏遇见的人一定不会是我
僕はまた変わってしまう
而又会是其他的别人吧
そこで出会うのはきっと
在那时我明白了
僕じゃなくまた違う誰かなんだろう
若为这个变化命名的话
そこで知るんだ
那一定就是所谓的「大人」吧
この変化に名前を付けたら
不管有多麼的狼狈不堪
きっと大人だって
越是知道自己的全部
どれだけもがいても
也只是明白自己有多麼不值得期待
回过神来才发现自己又在寻找著甚麼
自分を知れば知るほど何も
这次就说个不会被拆穿
期待できないと思い知るだけなんだよ
不断掉落的日子
気が付けばまた探し続けてる今度は
会随著悲伤和迷惘而不断地下沉吧
ばれない精密ないいわけを
因为只是一直哭的话
こぼれ落ちてゆく日々は
甚麼都不会有
悲しみと迷いを乗せて沈んでくんだろう
所以我只好再次改变了
いつだって泣いてわめいたって
在那裏遇见的人一定不会是我
何も変わらないから仕方なく
而又会是其他的别人吧
僕はまた変わってしまう
在那时我明白了
そこで出会うのはきっと
若习惯这个
僕じゃなくまた違う誰かなんだろう
将无法再恢复成原来的自己
そこで知るんだ
不管我有多麼的狼狈不堪
この変化に慣れてしまったら
我已经不会怪罪任何人了
もう戻れそうもない
我已经不会再说任何藉口了
どれだけもがいても
我已经发誓会坚强地活下了
もう誰のせいにもしないから
事实是抱著相当软弱而差劲的心情
もう二度といいわけもしないから
不断掉落的日子
強く生きていくよと誓うから
会随著悲伤和迷惘而不断地下沉吧
本当の弱くてださいこの気持ちを
因为只是一直哭的话
こぼれ落ちてゆく日々は
甚麼都不会有所改变
悲しみと迷いを乗せて沈んでゆくんだろう
所以我只好再次改变了
いつだって泣いてわめいたって
在那裏遇见的人一定不会是我
何も変わらないから仕方なく
而又会是其他的别人吧
僕はまた変わってしまう
在那时我明白了
そこで出会うのはきっと
若为这个变化命名的话
僕じゃなくまた違う誰かなんだろう
那一定就是所谓的「大人」吧
そこで知るんだ
不管有多麼的狼狈不堪
この変化に名前を付けたら
搬运自贴吧 翻译SL
きっと大人だって
どれだけもがいても
【 おわり 】
专辑信息