卒業の唄 ~アリガトウは何度も言わせて~

歌词
ずっとこのまま居たいけれど それじゃ駄目だと分かってるから
想一直留在这里 虽然知道那是不行的
今このままで居たいけれど そろそろ別れの時がきた
想象现在这样子留下来 差不多也是离别的时候了
寂しくなるね だけど今は嬉しく泣いて明日を想って
变得寂寞了呢 但是此刻仍高兴地哭泣着想着明天
忘れないよ 胸を張って歩んでいこうか
不要忘记哟 挺起胸膛继续地走吧
君と過ごした歳月(トキ)のような ワクワク探して
就想和你一起度过的那些岁月 激动地探寻着
咲き誇れ 道端に咲く花のように
盛开吧! 有如道路两旁开放的花一样
踏まれても 何度も 笑顔で咲いてやれ
就算被践踏了 无论几次 都要笑着绽放呢
始まりはね ぎこちなかったね 今じゃ全てが分かり合えるようで
刚开始呢 还有点笨拙呢 但是现在好像也能够互相理解了
何をしてたわけじゃない瞬間(トキ)も 振り返れば 愛しいんだね
即使是没有特别做些什么的时候 回顾当时 也是那么值得珍惜呢
やりたい事や 叶えたい事は
想做的事情 想要实现的事情
思いつかないくらいたくさんあって
好多好多都已经无法想象了
そのどれもが きっと
僕らを待ってて 像那样的事情 一定会正等待着我们的
だから 今は またいつか
所以 至今 还不知道什么时候呢
『アリガトウ』は 君の言葉へ
"谢谢" 是你的话语
『サヨウナラ』は 君の背中へ
"再见" 向着你的背影
『嬉しい』のは 明日を想って
开心的是 期待着明天
『寂しい』のは 昨日を想って
寂寞的是 回想起昨日
振り返れば 色んな事 乗り越えもしたし負けてもきた
回想起以前的话 各式各样的事情 有成功跨越的 也有失败的
その全ては君が居たから 忘れ得ない日々に想えるんだね
因为那些全部都有你的存在 所以(我)想那些日子是不可能忘记的
今の僕には分からない事も
现在的我所不知道的事情
たくさんあるけど 一つ分かったよ
虽然还有很多 不过(我)所明白的那一件事情
教科書にある言葉じゃなくて
不是在教科书里学到的语句
君とのあの日が 僕の今
今 (而是)和你在一起的那天 是我的如今
『アリガトウ』は 何度も言わせて
"谢谢" 无论几次都要说
『サヨウナラ』は 今日だけ言わせて
"再见" 只有今天才能说
『嬉しい』のは 明日を想って
开心的是 期待着明天
『寂しい』のは 昨日を想って
寂寞的是 回想起昨日
これから どこかにある 出逢うべき 素敵で少し辛いことは
从现在开始 在某处理应存在的相遇 (想必是)美好而有点辛苦吧
きっと それぞれ違うけれど 心の中で 君が隣で
虽然各自不同 但一定会在心的里面 你的旁边
笑い合った日々を胸に さあ
能相视而笑的日子存在于心中 来吧!
『アリガトウ』は 君の言葉へ
"谢谢" 是你的话语
『サヨウナラ』は 君の背中へ
"再见" 向着你的背影
『嬉しい』のは 明日を想って
开心的是 期待着明天
『寂しい』のは 昨日を想って
寂寞的是 回想起昨日
『アリガトウ』は 何度も言わせて
"谢谢" 无论几次都要说
『サヨウナラ』は 今日だけ言わせて
"再见" 只有今天才能说
『嬉しい』のは 明日を想って
开心的是 期待着明天
『寂しい』のは 昨日を想って
寂寞的是 回想起昨日
ラララ 微笑みながらそんな唄歌って 今はサヨウナラ
啦啦啦 一边微笑着一边唱着那样的歌 现在要(说)再见了
きっと 涙が乾くひまも無いくらい未来(トキ)が
一定 是连让眼泪干掉的时间都没有的未来
僕らを待ってる また逢おうね
让我们期待着 再一次的相逢吧
さあ 行こうか
来吧! 出发吧!
专辑信息
1.卒業の唄 ~アリガトウは何度も言わせて~