歌词
突然 思ってる事を全部
突然 打算把想到的所有事
意味なく歌にしたくなる
都写成没意义的歌
間違いも録り直さず
即使弄错了也懒得改
入れたくなる
就把这些全录进去
決して病んでるわけじゃない
这可绝不是我脑子发烧了
さあ行って見よう
好了 让我们开始吧
音楽はリズムが大事だね
对音乐来说节奏很重要
生活にはリズムが無いね
可我的生活却毫无节奏
年の半分はスタジオで
每年有一半时间都呆在录音棚里
オッサンだらけに囲まれても
一直被大叔们的声音包围着
曲を作り散らかして 楽しんでるはず
作曲弄得的乱七八糟 感觉却很开心
就连来送外卖的阿姨
出前を持って来るオバぁさんも
看起来也很可爱的样子
可愛く見えて来る
好吧 我承认自己可能是有点生病了
はい 僕は少し病んでる事を認めるよ
OH
一切都好像尽在掌握 即使我一无所有
OH
在这里发生的一切
全てがそう捉えようさ 何もなくとも
可不是从今天才开始的
ここんところずっと
感觉真是好极了
今に始まった事じゃないよ
我尚未预见的未来
Feel like a million dollars
如果说过去还算不错的话
まだ見ぬ未来
可是还远远不够
昔は良かったなんて言えれば
就算你想放弃梦想
そりゃまだマシ
也必须认真的逃避啊
夢から逃げるなら
否则梦想会一直穷追不舍
それも本気で逃げなきゃな
忘了告诉你们了
どこまでも追ってくるよ
第一轮的歌词和这首歌一点关系也没有
言うの忘れてたね
真的是十分有趣啊
1番の歌詞はこの曲と全く関係ない
但这是为什么呢?
这孩子和那孩子
実に興味深いよね
一定会很相似的
でも何でなんだろうね
即便有一点点
きっと似たものなのにね
看起来有一点点的不同
あの子とあの子も
脸蛋看起来是差不多的
たったほんの少し
性能应该也是差不多吧
ほんの少しの違いってことも
大家都是一样的 你看看那个孩子...
ほぼシルエットは一緒で
这些话 还是算了吧
その機能性もほぼ一緒で
比起这些事 还是我们的小狗KICK更加的可爱
みんな同じのが付いてんのにあの子のが見た…
吃东西时倒映在
この話も やっぱり もう良い
你眼中的我 却根本看不出你在想什么
そんな事より KICKっていう犬が可愛いんだよ
很遗憾 不管你到底喜欢什么 打算到哪里去
我也永远不会忘记你的吧
食事中は君の瞳には
OH
僕は映る事さえ出来なかったけれど
一切都好像尽在掌握 即使我一无所有
残念だな 君が何を愛そうが 何処へ行こうが
在这里发生的一切
僕は君を忘れたりはしないだろう
可不是从今天才开始的
我不会忘记你的
OH
我们可爱的狗狗 我爱你KICK
全てがそう捉えようさ 何もなくとも
你是我们大家的偶像喔
ここんところずっと
每当我们放声歌唱时 我就会想起你
今に始まった事じゃないよ
啊 这么一说
I won't forget you
又忘了告诉你们了
My sweet dog I love KICK
第二轮的歌词也跟这首歌毫无关系
僕らのアイドルだったよ
已经走下去了干脆还是放弃吧
自由を歌うとき 君を想い出すよ
这样的夜晚 不管多少年也已经不会再来了
ああ そう言えば
我尚未预见的未来
言うの忘れてたね
如果没有自由的话那一点魅力也没有
2番の歌詞もこの曲と全く関係ない
啊 这么说起来
忘了告诉你们了
もう上手く行かないから辞めてしまうよ
这首歌我真正想传达的事
不管今后你会有多么支持我们
そんな夜はもう 何年も前に越して来たんだよ
也总会有我们迎来失败的一天
まだ見ぬ未来も 自由じゃなきゃ何の魅力もない
但是 正因为那一天才让人感到自豪
とは言っても この曲とやっぱり全く関係ない
我们那无论多少次都屹立不倒的样子
ああ そう言えば
言うの忘れてたね
この曲で伝えようとしていた事を
この先 君がどんなに応援してくれようと
いつか僕らも何かに負ける日が来るだろう
でも その日こそ誇りに思わせるよ
何度も立ち上がるその姿を
专辑信息