歌词
「sleep」
「sleep」
作曲∶御恵明希
作曲∶御恵明希
就连能让唇干渴的音节
唇が渇く音さえも
就算在无法逃避的距离 也会沉睡
聞き逃さない距離で いつも眠った
虽说在今天 就要决定以后的道路
今日こそは後と決めたのに
却被舒适拥裹着 在先前一步沉睡
包まれ 心地よく 先に眠った
每当多了解一些关于你的事情
君のことを知るたびに
就能将我所不了解的那个你 一点一点忘掉
知らない君を ひとつ 忘れる
这般 由你一手主导的恋爱 让我太辛苦
そんな 君主導な恋 辛いよ
明明应该说永别
さよならに 踏み切れるはずも
明明知道该这么做
ないと わかってるけど
但是却将你抱紧
念の為に 抱きしめる
你是如此狡猾
どこまでもずるい人と知って
接近之后更加了解
近づいたのは そう
沉迷过后已经无法回头
夢中の後 もう 戻れない
说出的话语
是多彩的谎言 得到的是一贯的回复
送られてくる 言葉たちは
灵巧的指尖
色鮮やかな嘘 慣れた返信
今天会取悦谁呢
その器用な指先で
然后 又让那人悲伤了呢 明明心会痛
今日も誰か 喜ばせるの
为度过最为漫长的夜晚
そして 悲しませるのね 痛いよ
而请求着
最低な夜は 越えるから
为此紧紧拥抱着你
こちらにもお願い
只要能让这时间持续得尽可能长
それの為に しがみつく
不奢求这以上的幸福
できるだけ長く 続くように
你那为难的表情 让我害怕
それ以上 求めない
也许你比我想得
困る顔が ただ 怖くて
更加纯洁
也许只是比我想得更胆小
君が思うよりも ずっとずっと
现在明白的事情
濁りがなくて
所有的一切 在你的面前
君が思うよりもね 臆病だけど
都没有意义
今 わかる 確かなことは
一边轻拍着我 一边说着“不要哭”
その全部が 君の前だと
只让我更加泣不成声
意味を持たない
只是让结局更快的来到呢
明明应该说永别
「泣くなよ」で拍車がかかった
明明知道该这么做
崩れ落ちる 涙
但是却将你抱紧
ただ 終わりを 早めたね
你是如此狡猾
さよならに 踏み切れるはずも
接近之后更加了解
ないと わかってるけど
沉迷过后已经无法回头
念の為に 抱きしめる
只要能让这时间持续得尽可能长 更多的幸福
どこまでもずるい人と知って
不奢求 不奢求
近づいたのは そう
于是沉睡
夢中の後 もう 戻れない
【完 】
できるだけ長く それ以上
求めない 求められない
眠った
【 おわり 】
专辑信息