歌词
最初からわかってたこと
一开始就知道
いつかこの所を去ること
有一天会离开这里
付いたら三年の思い出が泪でむ
发觉的时候 三年里的回忆已经被泪水渗湿
いつかのあたしたちは「今日」を
不知道从什么时候
目指してきたけれど
我们一直以“今天”做为目标
こんなにも切ないなんて
说实话
正直想像しなかったよ
真没想到会象这样的无奈
当たり前の所が去になる
理所当然的地方已经成为过去
君と初めて出逢った
初次与你相逢
ありふれた出逢い 奇になる
很普通的邂逅成为奇迹
この教室も あのロッカも
这间教室 那个衣物柜
君の笑も…
你的笑脸...
君から何かえてよ あたし
你来告诉我些什么吧
何も喋れないから…
我什么也表达不出来
いつからかずっと君の背中を
不知从什么时候
目で追っていたんだよ
我的目光一直追随着你的背影
虽然我知道
君が付いていないこと
你根本没有注意到
あたし分かってもいたけど
到了今天就是最后一次放学了
今日で最後の放後に
这次放学之后 我会变得更坚强
あたし くなるよ
为什么我一直都不能
不能扔掉你给我的纸条呢
どうしてかてられずに
直到今天我也爱惜的保存着
今日も大切に持ってる
现在 成了我的护身符
写在小小的便条纸的
君にもらったメッセジ
角落的那几句话
今はあたしのお守りで
直到现在
小さなメモの隅に走り
总是帮助我
きされた言が
无意中我看见了你
この日までいつもずっとあたしを
在被夕阳渲染的汽车站
助けてくれたんだよ
我无法与你搭讪 呆呆的站着
あの日何なく君をた
那一瞬间 就在那一瞬 我的心要跳出来了
夕日に染まるバス停
我要主动告诉你
因为在这里再也不能与你相遇
声をかけられずに んだ
不管什么时候
その瞬に その一瞬に 心が爆ぜた
总想知道你的回答
あたしから君にえるよ
我曾祈祷
二度とここで逢えないから…
你会注意到我
どんな日もいつか君に
怎么也传达不了
その答え知って欲しかったよ
使我的心感到难受
君が付いてくれること
现在我要告诉你
あたし 祈ってはいたけど
请你千万不要避开我
どうしても届かなくて
其实我总是总是
心 苦しかったの
想着你的
今から君にえるよ
虽然还不知道用什么言语
どうか はぐらかさないでね
来表达才好来表达我的意思才好
本当はいつもいつも
到了今天就是最后一次放学了
あなたのこと 想ってたんだよ
放学后我要主动告诉你
何を言にすればいいのかも
我要主动向你表达
まだわかってないけど
今日で最後の放後に
あたしからえるよ
あたしからえるよ
专辑信息