歌词
“我十分擅长说谎”
“嘘をつくのは得意なんだ”
“不过很少说真心话”
“でも、本音は少し苦手でさ”
“有点可笑但无论什么时候”
“可笑しいね、いつだって”
“真实的故事说起来有点像是虚假的”
“本当の咄が、一番嘘臭いんだよ”
bepop的浮游感 夜色随之乱反射
以two beat的节奏闪烁 偶尔发发牢骚也不错嘛
ビバップな浮遊感 夜が次第に乱反射して
「呐,稍微来听我说说吧 虽然是愚蠢的自伤症
ツービートで光って たまには愚痴っちゃって良いかな
但已经无法平复了啊 就当是笑话 以身体 来听听看如何?」
「ねえ、ちょっと話そうか。馬鹿な自傷症性なんだけど、
「那,我就开始说咯?我那平凡 而又奇特的地方
もうなんか収まらない。ネタ話だって体で一つどう?」
佯装着平凡 但却一直烦恼着的事情」
「似乎是在十年之前了 某一天突然听到了“怪物”的声音
「じゃあ、ちょっと喋ろうか。僕の非凡でいて妙なとこ
将心脏吞噬 对我说“你就一直说谎吧”」
平凡を装った 僕がずっと悩んでいる事」
「自那以来,我就一直是个骗子
「十年は経ちそうなある日『怪物』の声がして
也再没有人和事物能够逃过我的欺瞒
心臓を飲み込んだ 『嘘をつき続けろ』ってさ」
结果我变成“怪物”了啊
…啊啊,抱歉呐 别哭嘛!刚刚说的全部都是大话哦?」
「それ以来、僕は嘘つきで
「OH MY DIRTY!何等的丑态!」我会糊弄过去的
騙せない人や物も無くなって
就算这么说 这份真心 不还是很可怕么?
『怪物』に成り果てちゃってさ
伪装着 撇开视线 交织着谎言
…あぁ、ごめんね!泣かないで!全部法螺話だよ?」
今天我也依旧 徒然 嘲笑
bepop 像要消失一般 对讨厌夜晚的少女也一样
「オーマイダーティ!なんて醜態!」 僕は誤摩化す
two beat 像要哭泣一般 对讨厌谎言的青少年也一样
なんて言ったって この本心は不気味じゃない?
是的 统统都同样地 在输入廉价的理想
偽って、そっぽ向いて、嘘を重ねて
将心脏吞噬 自那以来我就察觉到了
僕は今日もまた 徒然、嘲笑う
「就算我们 单纯地实现了理想
孤身一人也是无法生存于世的
ビバップ、消えそうな 夜が嫌いそうな少女にも
「那个也是说谎的?」「不对不对,是真心话哦?」
ツービート、泣きそうな 嘘が嫌いな青少年にも
就要崩坏的脑袋 以“NO”来逐渐填充
そう、もう同じ様に ちゃちな「理想」がインプットして
「OH MY DIRTY!再听我说说啊!」
心臓を飲み込んだ それ以来気付いたんだ、僕らは
我的真心话 将任性 用这谎言 变成真实
即使说出「好寂寞啊」我也不会改变
「単純に理想叶ったとして、
简直引人发笑一般地 总是感到惊讶
一人ぼっちじゃこの世は生きていけない」
「OH MY DIRTY!真是讨厌啊!」来吧,让我听听吧
「それも嘘?」 「いやいや、本心だよ?」
像是在吃惊的 我 还有没有救?
崩れそうな脳が『NO』で満ち満ちていく
即便说着「没问题的」你也不会改变
「啊啊,不对」你会对 仍旧可怕的我,越来越沉溺
「オーマイダーティ!もっと聴いて!」
“啊,说得有点多了吧 ”
僕の心を 我が儘を この嘘を 本物を
“算了反正也是「谎话」”
「寂しいよ」なんて言った 僕は変わらない
“那么今天到此为止”
ニヤけそうな程、常々呆れてる
“下次信号响起之时”
“让我说出更奇妙的故事吧!”
「オーマイダーティ!もう嫌いだ!」 ほら、聴かせてよ
呆れちゃう様な 僕なんて もう救えない?
『問題ないぜ』なんて言って 君は変わらない
「あぁ、ミスっちゃった」 また不気味な僕に、常々溺れていく
“あぁ、ちょっと喋り過ぎちゃったね”
“まぁ、ただの『法螺話』だからさ”
“それじゃあ今日はこの辺で”
“次に合図が鳴った時は”
“もっと不思議な咄をするよ”