歌词
在逐渐崩坏的世界里
崩れ落ちて行く世界で
最后的歌声响彻四方
最後の歌響き渡る
仰望着被染成鲜红的天空
真っ赤に染まる空見上げ
竭尽力气喊出最后的声音
最後に声を振り絞る
与你共同走过的这段街道
同回忆一起燃烧殆尽
貴方と過ごしたこの街並みも
大地悲鸣着崩溃
思い出と一緒に燃え尽きてく
未来同过去一起渐渐朦胧
大地が悲鳴上げ崩壊する
消失着、消失着 就连小鸟的声音
未来が過去と共に霞んでいく
消失着、消失着 也听不见了
燃烧着、燃烧着 不留痕迹地
消える消える 小鳥の声さえ
燃烧着、燃烧着 崩塌落下
消える消える 何も聞こえない
与你共同走过的这些路程
燃える燃える 跡形残らず
同回忆一起燃烧殆尽
燃える燃える 崩れて落ちていく
即使世界就这样毁灭
我也绝不会闭上眼睛
貴方と歩いたこの道程も
黑暗的、黑暗的 夜幕降临
思い出と一緒に燃え尽きてく
黑暗的、黑暗的 寻找光明
このまま世界が滅んだとしても
不知何时、不知何时 如果能归来的话
私は最後まで目を閉じない
不知何时、不知何时 请相信那归来的绿色
不论经历几次绝望
暗い暗い 夜が訪れる
都不会去玷污无色的旋律
暗い暗い 光を探して
不论经历几次崩坏
何時か何時か 取り戻せるなら
大地都必然孕育着生命
何時か何時か 帰ってくる緑を信じて
即使一切都被破坏
即使失去了一切
例え何度でも絶望しようと
即使全部燃烧殆尽
無色のメロディを汚せはしない
总有一天也一定会
例え何度でも崩壊しようと
重归活力
必ず大地は生命を宿す
重归绿色
重归希望
全てが壊れても
我歌唱着
全てを無くしても
在逐渐崩坏的世界里
全てが燃え尽きても
最后的歌声响彻四方
いつか必ず
向着明日
命を取り戻し
緑を取り戻し
希望を取り戻し
私は歌う
崩れ落ちて行く世界で
最後の歌響き渡る
明日へ