歌词
キラキラが舞い落ちて
闪烁的光点簌簌落下
二人の時間を止めて
将属于二人的时间凝固在此刻
叶わない夜の星に願う
向着永无止境夜空中的星星许愿
そっと消えてしまいそうな
那悄然欲逝的
儚い思いを
如梦似幻的愿望
届きそうなんて 手を伸ばしてみても
即使伸出手想要触碰
光る星に触れられないから
也够不到那闪烁的星光
いつもよりも遠くに感じる 君の
感觉比以往更加遥远的
その姿が眩しく見えたんだ
你的身影看起来无比耀眼
忘れちゃうの?なくしちゃうの?
已经忘记了吗?失去了吗?
七色の記憶まで
想要朝着七彩的记忆
果てない距離を超えたいから
逾越那无法抵达的距离的话
願いを込めよう
就许下愿望吧
キラキラが舞い踊る
闪烁的光点簌簌起舞
ときめきに溺れるの
沉溺于雀跃的心跳中
たとえば夢物語でも
即便是虚幻的梦境也好
この世界は一度きりで
这个世界仅此一次的
二人だけの時間は
属于你我两人的时间
もうじき終わりを迎えるんだね
也马上就要迎来终结的时刻了吧
いつか星に願うとしたら
倘若何时要向着那星星许愿的话
願い事は一つだけ
我的愿望仅此一个
目が霞んで見上げた夜空には
以矇眬的双眼抬头望着夜空
見えるはずない景色が映った
本应看不到的景色映入眼帘
君がくれた大事なもの
你所赋予我的珍贵的事物
カタチにはならないの
是无从触摸和看见的
伸ばした手が届いたら
倘若伸出手能触碰到的话
掴めたかな
我一定会紧紧抓住的吧
「ちょっとだけこのままで」って “
请保持这个样子,只要一会儿就好 ”
言えたなら違ったかな
倘若能够说出口的话 话语的意味就不同了吧
消え行く星に 願いを告げよう
向着那将要消逝的星星 许下愿望吧
さよならが
再见也——
キラキラと舞い落ちて
闪烁的光点簌簌落下
夜空を彩るとき
点缀装饰了整个夜空
叶わない夜の星が唄う
星星们在永无止境的夜空中歌唱
別れを共に口ずさんだ
一同哼唱着别离的旋律
ありがとうも言えないで
“谢谢”也请不要说出口
最初で最後のキスをするの
仅凭这最初也是最后的吻
また星に願うとしたら
企盼再次向星星许愿的时候
願い事が叶うように
愿望能够实现吧
专辑信息