歌词
基本的には一本気だけど
虽然基本算是个直肠子
時と場合で移り気なの
心情会随着外界环境变化
そんな柔軟適応力
那么灵活的适应力
うまく生かして綱渡り
好好的利用自己善于冒险的精神吧
好きな人にはニコニコして
对着喜欢的人报以笑脸
そうでない人もそれなりに
对不喜欢的人也要一样
外面よくて内弁慶世渡りだけは
外表上很好但内心很傲慢 善于为人处事
器量と才能だけで軽く
器量和才能就轻松
こなせる仕事じゃないの
完成的工作不是工作
だから人に見えない努力なんて
所以说别人看不见的努力
一定要做得非常好
一定要做得非常好
我一定是最棒的
きっと私が一番
但你可能就只是平平常常吧
でもあなたもソコソコかも
那是因为是跟我比
そりゃ私と比べるから
是不是不舒服了啊
ちょっと分悪いのよ
那是因为起跑线
だってスタートラインが
已经远远落后于我
もう遥か遠くにあって
不可能简单地超越我
そう簡単には抜けない 正々堂々
那样的比赛有意义吗
ある意味出来レースなの
当然不是故意输
八百長ではなく
而是堂堂正正的
もちろん
虽然能扮演软弱的女孩
柔な女も演じ切るけど
但我不能让你看到我自己的弱点
弱い自分は見せられない
对于没有自己想法的人没人感兴趣
芯のない人興味ないし
或者说很讨厌柔弱的人
むしろ弱虫大嫌い
模棱两可之类的话
玉虫色の言葉なんて
跟什么都没说一样
何も言わないのと同じよ
想说什么就直说吧
言いたいことはハッキリと言う
而且说出来了就不要后悔
そして撤回しない
问候和社会交往的礼貌用语
お世辞や社交辞令で
之类的客套话受不了了吗
満ちた会話に耐えられないの
那么不想被人看见真实内心的
だから本音見せない大人のこと 一番
成年人就稍微隐藏起来吧
少し引いて見ちゃう
果然我还是第一
やっぱ私が
现在还是星光闪耀
今輝いているみたい
这是我与生俱来的
そりゃ生まれながら
跟宝石的原石一样
ダイヤの原石みたいだもん
一定要发出更灿烂的光芒
もっとビッグにならなきゃ
是不是有什么地方出错了
もう何かの間違いでしょ
还没有人注意到我的
まだ私に気付いてない遅れた人たちも
迟来的人也因为我的这份魅力的光芒
この魅力ビームでハートをロックオン
而锁上他们的心
するの
一直忍耐到现在
我慢してるの
已经到达极限了
もう限界まで来ている
好想把未来的粉丝们集中起来说教啊
すぐ未来のファン集めて説教したいのよ
把那样的我无视
この私無視する
谁有那么大的胆量
その度胸は何様なの 伏せば
那么变得听话就好了
そう素直になるがよろし
马上在我面前跪拜
ただちにひれ
每天都充满幸福的味道
もう毎日バラ
确实可能
たぶん充実
匆忙的每天连休息的时间都没有
厳しい毎日休みさえ取れない 晴々
但是内心很充实
だけど気持ちは
心总是晴朗的
いつも心は
我一定是自由的
さてと衣装着替えてメイク
在繁忙的日程里
今日もいい感じ
我一定是自由的
きっと私は
在繁忙的日程里
そりゃ多忙なスケジュールに
也许会在什么时候倒下
いつ倒れるかもしれない
即使工作辛苦
ハードワークでも
也要为我声援
だって声援をくれる
因为有这么棒的粉丝在
この素晴らしいファンがいる
如果原则改变了
もしポリシーを曲げたなら
做了背叛他们的事情
彼らを裏切ることに
那样是不可能的
それはできない一番
矛盾的是,我是自由的
逆説的にフリー
我是第一
私が
现在还是星光闪耀
今輝いているみたい
这是我与生俱来的
そりゃ生まれながら
跟宝石的原石一样
ダイヤの原石みたいだもん
一定要发出更灿烂的光芒
もっとビッグにならなきゃ
是不是有什么地方出错了
もう何かの間違いでしょ
还没有注意到我的 迟来的人也
まだ私に気付いてない遅れた人たちも
因为我的这份魅力的光芒而锁上他们的心
この魅力ビームで
专辑信息