歌词
【今天的运势是“中吉”】
【异常沮丧的周六】
今日の気分"中吉"
【不停看向空无一物的笔记】
妙に浮かない土曜
【还有同样空白的手机】
空白の手帳と
【轻轻叹了口气】
ケータイを眺めた
【三番五次瞟向时钟】
【秒针仍然】
溜息つく
【在一成不变的轨道上骨碌骨碌打转】
何度も時計をチラ見
【简直就像个迷路的孩子一样呀】
秒針がまた
【(> < 唉~)】
同じ道をぐるぐるして
【我知道的啦 这样的自己】
まるで迷子のような気分
【“一点也不喜欢你”什么的】
【这样弄虚作假的一言一行】
(> < ふ~)
【总是为难着你】
【就连艰难地呼吸这种事情】
わかってるの こんな自分
【也像往常一样做不到呀】
少しも好きじゃなくて
【即使是少许的勇气也好】
誤魔化した一言が
【请分一点给我吧!】
君を困らせた
【邮件的“发送”按钮】
【也按不下去的周日】
難しいの呼吸さえ
【还有完美地溜走的】
いつものように出来ない
【绝佳时机】
ほんの少しの勇気
【『怎么办呀…』】
分けてくださぁい!
【突然靠近的】
【那份回忆】
【与周五的午后】
メールの"送信"が
【那个时候】
押せないで日曜
【所相反的一本正经的眼神】
完璧に逃した
【让人不由得移开视线呀…】
タイミング
【(啊呜呜…)】
『どうしよう…』
【我不知道啦…事实上你一定】
【是在戏弄我吧?】
急に接近
【我一点也不坦率的心】
思い出す
【正在怀疑着你哟…】
金曜の午後
【假装还没发现的样子】
あの頃とは
【这样欺骗着自己】
違う真剣な眼差し
【是怯懦的我的坏习惯】
思わず目を逸らしたまま…
【“真的真的不是喜欢你啦…!”】
(あぅぅ…)
【『其实我…实际上…一直…』】
【在糖果小匣子里面的】
わからない ホントはきっと
【隐藏许久的感情 现在】
からかって いるんデショ?
【就快要满溢出来了哦】
素直じゃない心が
【就在下定决心“要鼓起勇气!”的时候】
君を疑うの
【紧握着的手机突然响起】
【传达到了的你的邮件】
気づかないフリをして
【立即就飞奔了出去】
自分を騙したのは
【『好想见你』】
弱気なあたしの癖
【『Re:等着我哦!』】
ホント好きじゃない…!
~間奏~
『あたしだって、ホントはずっと…』
お菓子の箱の中に
隠した気持ちが 今
溢れ出しそうよ
勇気出そう! 決めたとき
握ったケータイが鳴った
届いた君のメール
すぐに飛び出した
『会いたい』
『Re:待ってて!』
~おわり~
专辑信息