歌词
将红色墨水一饮而尽
紅い洋墨を呑み干して
撰写的书信透着偏执
綴る手紙は偏執病
写不完的思念 卷起来写一段再卷起来
溢れ尽きせぬ想い 束ねて書いて束ねて
无数次塞进你的邮箱
幾たび貴方へ送りませう
若是今天又没有回音
那不如试试精简文字
今日も音沙汰ないのなら
掩藏内心纠葛 书就五七五的段段俳句
言葉少なに攻めやうか
从小窗的缝隙塞进去
恨みつらみ隠した 五七五の俳句達
呜呼 你的眼眸里
小窓の透き間に 投げ入れて
寄寓的那光芒 能否让我舔舐干净
没错 那便是黑暗中唯一的光
あゝ 貴方の瞳に
那 就 是
宿る輝き 舐めつくせば
满月 今晚是满月
そうさ 暗闇の中 ただ一つの光
能否和我耽溺于今夜 一起疯狂 来吧
ソ レ ハ
满月 嗤笑的满月
満月 今宵 満月
这样的夜晚 都是月亮惹的祸
どうか 共に溺れて 狂い咲いて ご覧
白嫩的肌肤如此耀眼 不由得吻在颤抖的脸颊
満月 嗤う 満月
诉说着“今晚月色真美”
こんな夜は全部 月の所為にしませうか
背后的正面 那个人是谁?
白い柔肌が眩いから 震える頬に接吻
将红色墨水尽情挥洒
「月が綺麗ですね」と囁いた
修改不解风情的回信
うしろの正面 だあれ?
那委婉的拒绝 全当做耳边风打包送回
我只想感受你的真心
紅い洋墨を滴らせ
呜呼 正所谓人生
野暮な返信 添削す
无非是悲剧 喜剧 或是一出荒诞
柔らかな拒絶など 気づかぬ振りして返却
今天 能否给我这可怜的小丑
貴女の本音を 喰らいたい
哪怕一点点的施舍
あゝ 人生なんて
终归是 没有意义 一切都 愚蠢至极
悲劇か 喜劇か 三文芝居
没想到你居然无法理解我的爱情
今日も 足掻く道化に
如此地 荒诞不经 嘲笑吧 无稽之谈
ご褒美一つ 呉れますか
这样的夜晚 都是月亮惹的祸
就算饮尽苦涩的药
所詮 ナンセンス 凡て ナンセンス
在这夜里却依然无眠
僕の愛情が 理解らないなんて
答应我“可以为你而死”
酷く ナンセンス 哂え ナンセンス
笼目 笼女 笼中的你
こんな夜は全部 月の所為にしませうか
任凭大衣飘扬 昂首阔步
苦い薬を食べ尽くしても
我是蝙蝠 你是蝴蝶
眠れぬ宵が続くなら
沉迷于浪漫与潇洒 尽情作乐
「死んでも善いわ」と肯いてよ
馨香扑鼻 婀娜多姿的帝都之花
かごめ 籠女の 貴方よ
满月 天空是 满月 今晚是 满月
インバネスのコート 翻し走れば
僕は蝙蝠 貴方は蝶々
浪漫と瀟洒に 魅せられ浮かれ往く
馨しきかな 麗しきかな 帝都の華よ
満月 空は 満月 今宵 満月
专辑信息