歌词
绮丽なうちに 引くか この际どうだい
趁美好之时 抽身吧 此时如何
もう 辞めてみるか
就这样 试着作罢吧
例えば お前 いなくなったところで
比如说 当你 不在的时候
谁? 谁が? 谁が泣くの?
谁? 有谁? 有谁会哭泣呢?
そんな言叶を 吐いた 嫌味とばした
将这样的言辞 吐露 喊出心中的不快
君の常识は
你的常识
とても冷たい 属したくなくて
非常之冷淡 不想归属其中
私 じわり 离れたんだ
我 缓缓的 离开
答えが 従う意味が 见当たらないから逆らった
答案 服从的意义 因为找寻不到而反抗
今夜辺り darling 连れてって欲しかった あの场所まで
大约在今晚 darling 去一直想你带我去的 那个地方
月明かり darling 苦しくて イヤだ イヤだ 泣いた
月光 darling 痛苦着 讨厌着 讨厌着 哭了出来
避ける 裂ける そんな风にしか
回避 撕裂 只能以这样的方式
迎えられない 逃れられない 终わり あるの
来迎接 逃不开 会有 结束吗
頬に残った 君からのジェラシーを
将留在脸颊上的 来自你的嫉妒
隠して笑って
隐藏起来笑着
BOXたまる 君からのメッセージ
信箱里积累着 来自你的信息
ただ 怯え 过ごしたんだ
只是 胆怯的 度过了
普段は 优しいからと 许せば 何度もくり返した
以平常 很体贴为由 原谅的话 多次的重蹈覆辙
いつも通り darling 逆もどりだね 出会った顷と
像以往一样darling 回到原点了呢 如同相遇的时候
あれ すっかり darling 変わり果てちゃった なんか别人
哎 darling 完全的 彻底的改变了 像是换了个人
避ける 裂ける そんな风にしか
回避 撕裂 只能以这样的方式
迎えられない 逃れられない 终わり あるの
来迎接 逃不开 会有 结束吗
最后は 笑颜がいいと そんなの 无理に决まってるじゃん
最后 保持笑脸最好什么的 这个 肯定做不到的嘛
今夜辺り darling 连れてって欲しかった あの场所まで
月光 darling 痛苦着 讨厌着 讨厌着 哭了出来
月明かり darling 苦しくて イヤだ イヤだ 泣いた
月光 darling 痛苦着 讨厌着 讨厌着 哭了出来
いつも通り darling 逆もどりだね 出会った顷と
像以往一样darling 回到原点了呢 如同相遇的时候
あれ すっかり darling 変わり果てちゃった なんか别人
哎darling 完全的 彻底的改变了 像是换了个人
避ける 裂ける そんな风にしか
回避 撕裂 只能以这样的方式
迎えられない 逃れられない 终わり あるの
来迎接 逃不开 会有 结束吗
专辑信息