歌词
若是在眩晕激荡的暴风雨过后 得出结论式的答案
复杂的是人心之类的 是哄小孩的吧
目眩渦(うず)まく嵐 過ぎて 結論めいた答えが出たら
咕嘟咕嘟 心脏一直在 流淌着你
複雑(ふくざつ)なのがこゝろなんて 子供騙しかなぁ
喀哒喀哒 无缘无故 写下来的 比喻表达
迷迷糊糊 睡了一会儿 缝隙间落下的画面
どくどく ずっと心臓 君を流す
就这样消失了的话
かたかた 書いた 理由ない 比喩表現(ひゆひょうげん)
使用不了 传达不到 只留下魔法 不伸出手的我们心不在焉
うとうと ちょっと眠った 隙に落ちた画面
无需担心 真是无聊 因此而笑 笑这将被遗忘的今天
こんなふうに消えたなら
若在记忆丢失色彩之时 将不褪色之物化作言语
使えない 伝えない 魔法だけが残る 手を出さず僕らは上の空
也只是漂亮空话这一点很是赞成 但那也是个人自由对吧
かからない つまらない そのくせに笑う 忘れる今日を笑う
没完没了 要重复多少遍 自问自答?
差不多 全部的隐喻 都用光了吧
記憶が色をなくす頃に 褪せないことを言葉にしたら
就快要 到最后了 来总结一下吧
綺麗事なの承知(しょうち)だけど そこは自由でしょう
归根结底 理解了不明的心情
使用不了 传达不到 只留下魔法 不伸出手的我们心不在焉
无需担心 真是无聊 因此而笑 被遗忘之地
无法响彻 不会震颤 什么都听不见 宁静海中的沙之城
くどくど 何遍同じ 自問自答?
不会崩塌 无法回去 因被遗弃而笑 笑着目送那些日子
だいたい 全部 メタファー 使い切ったろ
晴天在暗影中 阴天在疾风中 雨天在伞下 若你一闪而过
そろそろ 最後なので まとめてみよう
就去寻找 厌倦了你的不在 每当意识到这件事
つまり 気持ち不明と理解して
风流云散... 总有一天会习惯
使えない 伝えない 魔法だけが残る 手を出さず僕らは上の空
かからない つまらない そのくせに笑う 忘れた先
響かない 震えない 何も聴こえない 静かの海にある砂の城
崩れない 戻らない 置き去りで笑う 見送る日々を笑う
晴れたら影に 曇りは風に 雨には傘に 君が過れば
探したとして 居ないに飽きて それに気づくたび
はなればなれ…いつか慣れて
专辑信息