歌词
I used to live in New York City
我曾住在纽约
Everything there was dark and dirty
那里的一切又暗又脏
Outside my window was a steeple
窗外有一座教堂的尖塔
With a clock that always said twelve-thirty
尖塔上的钟总指向十二点半
Young girls are coming to the canyon
年轻的姑娘们来到了百老汇
And in the mornings I can see them walking
早上我常看到她们走在我的窗外
I can no longer keep my blinds drawn
我再也不能拉下我的百叶窗了
And I can't keep myself from talking
我也忍不住不和她们搭讪了
At first so strange to feel so friendly
刚开始奇怪的是感到如此友善
To say good morning and really mean it
是真心说早安
To feel these changes happening in me
是感到我身上发生的这些变化
But not to notice till I feel it
不过直到我感觉到以后我才发现
Young girls are coming to the canyon
年轻的姑娘们来到了百老汇
And in the mornings I can see them walking
早上我常看到她们走在我的窗外
I can no longer keep my blinds drawn
我再也不能拉下我的百叶窗了
And I can't keep myself from talking
我也忍不住不和她们搭讪了
Cloudy waters cast no reflection
浑水上投不下倒影
Images of beauty lie there stagnant
但美丽的影子留在这腐水上
Vibrations bounce in no direction
水面上没有波纹
But lie there shattered into fragments
但在这里破成碎片
Young girls are coming to the canyon
年轻的姑娘们来到了百老汇
(Young girls are in the canyon)
年轻的姑娘们在百老汇
And in the mornings I can see them walking
早上我常看到她们走在我的窗外
(In the mornings I can see them walking)
早上我常看到她们走在我的窗外
I can no longer keep my blinds drawn
我再也不能拉下我的百叶窗了
And I can't keep myself from talking
我也忍不住不和她们搭讪了
专辑信息