歌词
編曲:ピノキオP
总是一起游玩的朋友的
唄:鏡音リン
古怪绰号
翻譯:eko
在同伴间很受欢迎的
LRC:Momos
嬉闹的招呼用语
いつも遊んでる友達の
附近的老婆婆穿的
ヘンテコなあだ名や
样式可怕的T恤
仲間内だけ盛りあがる
已经看惯的每一天
ふざけた挨拶や
每分每秒每小时
近所のおばちゃんが着ている
已经无法获得感动
物騒なTシャツや
那是你与我理所当然般的
見慣れてしまった 毎日に
遮住彼此双眼的缘故
毎分 毎秒 毎時間
非常遗憾 你的宝物
感動してられないんだ
对那傢伙来说却是垃圾
当たり前の 君と私で
明天变得珍贵的事物
互いに目隠ししてるから
却在今日全部捨弃
残念無念 あなたの宝物は
相遇随缘
あいつにはゴミだけど
是谁在大街的一角
明日に大切になるものは
与你擦身而过
今日捨てちゃうけれど
全身沾满灰却笑着
珍贵的耀眼光芒
合縁奇縁
誰もが通り過ぎた
大通りの隅で
埃かぶり 微笑んでいた
初回限定生产的
レアの輝き
矫作的温柔
从前如影随形的
..music..
精心策划的恶劣玩笑
初回限定生産の
在世界到处各地
不自然な優しさが
被转卖的笑颜
昔もれなくついてきた
填满了不足的幸福
サイン入りのジョークが
空洞的优越感
世界中の至る所で
所欠缺的是什么?
転売された笑顔が
哪天从梦中醒来的话
足りない幸せを 満たしてる
切断缠绕的线来跳舞吧
ぽっかり空いた 優越感
非常遗憾 不管出自谁之口
欠けていたのは 何だった?
却都是毫无价值的话语
いつか醒めてゆく 夢ならば
从千年以前使用许久的
絡まった糸切って 踊りましょう
却是令人讨厌的话语
残念無念 誰もが口にしてた
孤立无援
安っぽい言葉だけど
那傢伙在大舞台的中央
千年前から 使い古してた
被无视了
とっぽい言葉だけど
那个人启齿的当下
珍贵的光芒耀眼着
孤立無援
あいつじゃ無視されてた
大舞台の中央で
あの人が 口に出した途端
那是因为 立场 时间
レアの輝き
或是 那天的心情
所以颜色变了 形体变了
..music..
明明就在身旁 却无法掌握
それは 立場 時間
非常遗憾 你的宝物
或いは その日の気分で
对那傢伙来说却是垃圾
色が変わり 形が変わり
明天变得珍贵的事物
そばにあるのに 掴めなくなり
却在今日全部捨弃
残念無念 あなたの宝物は
相遇随缘
あいつにはゴミだけど
是谁在大街的一角
明日大切になるものは
与你擦身而过
今日捨てちゃうけれど
停住脚步 再度发现了
那是 珍贵的耀眼光芒
合縁奇縁
誰もが通り過ぎた
大通りの隅で
立ち止まって また見つけたんだ
それは レアの輝き
专辑信息
1.音 (instrumental)
2.elf
3.Last Continue
4.それぞれに人生がある
5.わたしがこの世にいた頃に
6.とげとげ
7.解散しちゃったバンド
8.ブラックホールヶ丘商店街
9.ごりらがいるんだ
10.くらげ (8bit ver)
11.素晴らしい世界
12.Bouncing Betty
13.レアノ