歌词
ねぇ、僕の声が聞こえるなら
呐,如果听得到我的声音的话
ちゃんとこっちを見て返事をしてよ
就好好的看着这里回应一下吧
すぐに君が顔を背けるのは
马上就转过头
僕の事を嫌いだからなのかい?
是因为讨厌我的关系吗?
应该不是吧,你一直都是那样
違うだろ、君はいつでもそうだ
不让我看见真正的你
本当の自分を僕には見せない
问了「想要吗?」就会回答「才不要」
「欲しい?」と聞けば「いらない」と言うし
问了「告诉我吧?」就会回答「我也不懂啦」
「教えて?」と聞けば「知らない」と言う
即使如此如果一直在一起
也至少能稍微了解你一点吧?
それでもずっと一緒にいたら
因为就算得花时间
少しぐらい理解できるのかな?
还是想看见你 率直的目光
時間が掛かっても
如同全部的原子互相吸引一般
君の素直な目を見たいから
我的心也在靠近你喔
无论身在哪里都会在不知不觉间
全ての原子が引き合うように
马上就移动到你身旁
僕の心も君に近づくよ
要是要帮在你跟我之间运转的
どこにいてもいつの間にか
那不可思议的力量取个名的话
すぐそばに移動してるの
虽然没办法用言词很好得表达出来
但如果要刻意说出来的话那就是…
僕と君の間に働く
啊啊,果然还是别说好了
不思議な力に名前をつけたら
就保留到你来问为止吧
うまく言葉じゃ表せないけど
就算很辛苦很痛苦感觉快哭出来了
あえて言うならそれは…
我也会努力温柔地传达出来的
如果不知道该怎样才好
あぁ、やっぱり言うのはやめておこう
那就把全部都打坏丢掉吧
君が尋ねるまでしまっておこう
如果这样就可以
辛くて苦しくて泣きそうでも
让你我面对面的话 就没关系了
優しく伝えてあげられるように
对我来说喜欢或讨厌
明明就那样就够了
どうしたら良いか分からなければ
却不知为何很在意啊
何もかも壊して捨ててしまえ
你现在是怎么了呢?
それで僕と君が
向き合えるのなら構わない
如同全部的原子互相吸引一般
我的心也在靠近你喔
僕にとっては好きか嫌いか
无论身在哪里都会在不知不觉间
ただそれだけで十分なのに
马上就移动到你身旁
何故か気になってしまうよ
对我来说喜欢或讨厌
今君はどうしてるの?
虽然那样就够了
不过只有一件事存在例外
-music-
那就是你喔
全ての原子が引き合うように
僕の心も君に近づくよ
どこにいてもいつの間にか
すぐそばに移動してるの
僕にとっては好きか嫌いか
ただそれだけで十分だけど
一つだけ例外が存在してる
君の事だよ
专辑信息