歌词
あー すっきりした
啊— 心情好舒畅
たまにはこういうのもいいですね
偶尔这样唱下歌也不错呢
あ、ねえさん 僕の歌、どうでした?
啊、姐姐,你觉得我的歌怎么样呢?
もちろんかわいいかっこよかったですね
是不是又可爱又帅气呢
…おまけにセクシー?
…还有点小性感?
うん~ わかります
嗯~我懂的
顔がよくて料理ができて歌がうまくてねえさん思い
长得又帅气又会做饭又会唱歌 还很为姐姐着想
これだけ完璧な弟がどこにいるってんです?
这样完美的弟弟
いや、いないでしょう
真是打着灯笼都找不到呢
弟系アイドルとして売り出したら
如果作为弟弟系偶像出道的话
結構いいとこまでいくんじゃないですかね
肯定能大受欢迎的吧
僕がアイドルになったら
如果我做了偶像的话
ねえさんは最先列人とって
姐姐就要作为最前排的观众
緑のペンラを振ってくださいね
向我挥舞绿色应援棒哦
僕ねえさんに向かってウィンクしますから
而我也会向姐姐wink哦
二人だけの秘密の合図ってやつです
这就是只有我们知道的暗号哦
あ? 他のやつの時は何もしなくていいですから
哈?对着其他观众时是没有饭撒的
たとえ最先列でも、大人しく座っててください
就算是最前排的观众,也要请他们老老实实地坐着
あぁー 困っちゃうなー
啊— 好困扰哦
僕がアイドルになったら
如果我做了偶像的话
全国のねえさんたちがかわいいかわいいって連呼されちゃうんだろうなー
肯定会变得被全国的姐姐们不停大呼好可爱好可爱之类的吧
…なんて、冗談ですよ
…我只是开开玩笑啦
アイドルなんて面倒くさそうなものなるわけないじゃないですか?
我才不会去做偶像这种听起来就很麻烦的东西
アイドルになったら
要是做了偶像
人気店の行列に並んでる余裕もなくなるし
就没有时间去排网红店了
暢気にスイーツ食べ放題にも行けなくなるし
也不能畅快地吃甜品了
大体 僕がアイドルになったら
再说了,我要是做了偶像
ねえさんだけのものじゃなくなっちゃいますけど いいんですか?
就不再是姐姐独享了 而是会被全国的姐姐共享着爱着
僕が全国のねえさんに愛されてもいいんですか?
就算是这样姐姐也没关系吗?
嫌でしょう? …僕は嫌です
有关系的吧? 反正我是有关系的。
…っていうか、嫌って言ってください
…喂喂,请你也表示一下“有关系”啊
「グレーテルくんは私だけのもの」とか、「私以外は見ちゃいや」とか、可愛くじっとしてください
“格莱特君是我一人的东西”、“眼里除了我不能有其他人”什么的,偶尔也请这样撒撒娇啊
…「ふふふ」とか、余裕ぶって笑ってる場合ですか?
…这可不是傻笑着装得很游刃有余的时候啊
僕が浮気したらどうするんですか?
要是我出轨了的话姐姐打算怎么办?
可愛くてスタイルのいいアイドルやら美人のモデルやら女優やらに僕が誘惑されたらどうするんですか?
要是我被又可爱又飒的偶像、被美女模特儿、被女演员诱惑了的话姐姐打算怎么办?
…まぁー、ねえさん以上に可愛くてスタイルよくて美人の女の人なんてこの世に存在しないですけど
…不过这个世界上应该是不存在比姐姐还可爱帅气又漂亮的女性的
おまけにねえさんときたら、頭もよくて料理もできて器用で優しくて…
再加上姐姐还冰雪聪明、做饭也棒、心灵手巧、温柔过人…
あぁー 僕のねえさんは何て素晴らしいんだ
啊— 我的姐姐是多么完美啊
あっ、ついいつものノリでねえさんをべた褒めしてしまった
啊糟了,一不小心就暴露了对姐姐的一日一崇拜了
あー もうー ねえさんが悪いんですよ
啊— 真是的,都怪姐姐
ねえさんは僕のアイドルだから
因为姐姐已经成了我的偶像了
ねえさんのグッズとか出たらいいのにな
要是姐姐能出周边就好了
フィギュアとか フィギュアとか フィギュアとか
例如手办 手办 手办之类的
そうしたら 観賞用と保存用と使用用に何台が買うのにな
那我就会买很多个用作观赏、保存、使用之类的
...布教用なんて買いませんよ
…布教用的就算了
僕はわざわざライバルを増やすようなマネはしません
我才不会特意去做这种增加情敌的事呢
もちろん ねえさんは透明なケースの中に大事に大事に閉まっておきますよ
当然了,我要把姐姐小心翼翼地放在透明的盒子里
埃なんて付いたら嫌ですし 誰にも触らせません
毕竟我讨厌姐姐被灰尘玷污或者是被其他人接触到呢
…で、僕だけがねえさんをあらゆる角度から鑑賞して
…然后呢,只有我能从各个角度观赏姐姐
…監禁? …発言がアウト?
…监禁?…话题过于r18?
違いますよ
不是的呀
僕はあくまで、ねえさんのフィギュアを綺麗に飾っておく手段について語ってるだけです
我只不过是在探讨怎么好好地保存姐姐的手办而已
ねえさんこそ、そういうふうに捉えるってことは僕に監禁してほしいってことですか? 変態~
姐姐才是,把我刚才的话做这样的理解,难道是想要被我监禁?真变态~
まっ、そんなねえさんを好きで好きでしょうがない僕はド変態なんですけど
嘛 无可救药地爱上这样的姐姐的我说不定才是最变态的人呢
ハハハハっ、可笑しい
哈哈哈哈 真好笑
…いや、変態部分は否定してくださいよ
…不不不,关于变态的那段话也请姐姐否定一下啊
これでも優等生キャラで通ってるんですから
我一直以来怎么说都算是优等生的人设啊
フィギュア化云々については冗談じゃありません マジです 大マジです
总之,关于手办化,我是认真的,超认真的
…待ってよ、ねえさんがフィギュアになって販売されれば、全国の野郎どもがこぞってねえさんを崇め…
…等等,要是姐姐的手办开始通贩了的话,那姐姐就会变成全国臭男人们的推…
やっぱりフィギュア化はダメです
果然不可以手办化
抱き枕なら… 表はチラリズムで、裏は思い切りはだけたエロイので
抱枕的话…一面是犹抱琵琶半遮面,一面是大胆的r18的话…
いやいや、これもダメだ
不不不,果然这也不行
ねえさんを抱きしめていいのは僕だけだし
能抱着姐姐的特权只能我有
というわけで、商品化はナシの方向で
综上所述,商品化的计划果然行不通
ねえさんは僕だけのアイドルでいてくださいね
请姐姐以后也只做我的专属偶像
嫌なんですよ ねえさんが皆のねえさんになるなんて
一想到姐姐要成为大家的姐姐,我就觉得不爽
それも、頭悪そうなモデルやら女たらしの俳優やらアイドルやらに手を出されるかもしれないと思うと
而且一想到会有笨蛋的模特儿、万人迷的男演员和偶像会对姐姐出手
腸が煮えくり返って、八つ裂きにしないと気が済まないっていうか、よし、燃やそうって気になります
我就生气得想把他们撕成八瓣一烧了之
ってこうですよ
就是这样的
こんなふうにねえさんも嫉妬の炎で身を焦がしてくださいよ
也请姐姐像这样子用嫉妒的火焰燃烧一下自己试试哦
ねえさんばっかり ずるいですよ
总是说着姐姐的事,姐姐好过分哦
そりゃあ ねえさんを甘やかすのは僕の役目ですけど
嘛,虽说宠着姐姐是我的天职
せめて たまには可愛く甘えてくれたっていいじゃないですか
但至少也请姐姐偶尔向我撒撒娇嘛
キスしてーとか ハグしてーとか
像 亲亲~ 抱抱~ 之类的
女の子らしい可愛いおねだりってやつですよ
像女孩子那样特意生气气之类的
ねえさんに可愛く甘えられたりしたら なんでもやってあげますよ
如果姐姐能向我撒娇的话,无论什么我都会为姐姐做的哦
それこそ、監禁の一つや二つ
就算是监禁什么的~
…グレーテルくんいますか アイスクリームを買ってきて?
…格莱特君在吗,在的话请去买点冰淇淋回来?
はいはい わかりましたよ おねえさま
好的收到,姐姐大人
今すぐ買ってきます
现在立刻买去
…って、なに人のことをパシらせようとしてんですか
…喂喂,干嘛把人家当个跑腿一样啊
体のいい弟扱いはやめてください 殴りますよ
请不要再把我当成一个工具人好弟弟了 打你哦
…まー 横暴な姉の理不尽な振舞いに大老弟という定番のシチュエーションには萌えざるを得ないですけど
嘛,虽然专政横暴的君主姐姐和默默辅助的谋士弟弟这种组合也是萌得不行的组合就是了
仕方ないな
真是拿你没办法啊
ほら 手を繋ぎましょう
给 牵起我的手
今から一緒にアイスクリーム買いに行きますよ
一起去买冰淇淋吧
专辑信息
1.Sweet Flower
2.Sweet Flower (instrumental)
3.ミニドラマ『グレーテル』 -眠れない貴方に贈る言葉-
4.ミニドラマ『グレーテル』 -貴方に贈る愛の歌-