歌词
I remember this summer.
遠くなってく灼けた素肌に残った思い出
残留于微红肌肤的回忆逐渐远去
カレンダーの数字が変わる前に
在日历的数字改变之前
空を赤く染めて消えていった
染红天边消失殆尽
流逝的时光不曾孕育爱情
過ごした日々は愛に変わる事無く
反倒在心中留下伤痛
切ない胸の疼きを残すけど
对于直至夏日结束这一回答
不曾感到一丝后悔
夏の終わりという答に
LADY…仅此一次的相遇
後悔をする事はないさ
如若迟迟无法开口传达
LADY…たった一度の出逢い
必然见不到恋情的开端
きっと伝えないでいたら
随浪潮裹挟而去…心中哀愁与
恋にすらなれなかったね
那个瞬间,从眼眸中满溢而出
引き波はさらっていく…悲しみを
落下的泪滴
あの瞬間、溢れる様に瞳から
回首往昔又如何…钟盘之上
落ちた涙を
已没有你我重叠的时间
曾经感慨的烟火绽放之夜
振り返っていいだろう…時計はもう
也在不经意间失去了色彩
二人重ねる事はないから
奇麗だって感じた、花火の夜
但是…亦不需要所谓理由
空はいつか色を失ってた
在消散于风之前说出…这句道别
夏日终会再度到来
I don’t know why.
有你的夏天却已不再
でもね…理由なんていらない
MAY BE…即使转世重生
風に途切れる前に言うよ…サヨナラを
如若迟迟无法开口传达
心中自然难以获得满足
夏はまたやって来るけど
纠葛的情感一次便已足够
貴女との夏はもう来ない
那个瞬间,你为何会流下眼泪
MAY BE…生まれ変わっても
成为永恒的谜题
もしも伝えないでいたら
心意无法传达的时日,也定有其意义
割り切れないままだったろう
笃定地…笃定地…牵挂着对方的话
解けなかった気持ちは一つでいい
如果没有亲手画上句点,便难以发自内心
あの瞬間、貴女は何故泣いたのか
真心地…真心地…祈求你的幸福
永遠の謎さ
Farewell, my love. 消融于潮落之声
Farewell, my love. 又随潮涨循环往复…
届かなかった時間も、意味になるはずさ
本気で…本気で…想っていたなら
并非仅有实现的愿想才重要
終わらせないでいれば、願えなかったよ
未曾实现的一切也充满意义
本気で…本気で…その幸せを
所以无论何时…都难以忘怀
对于直至夏日结束这一回答不曾感到一丝后悔
Farewell, my love. 波の音に融けて
LADY…仅此一次的相遇
Farewell, my love. 繰り返してしまうけど…
如若迟迟无法开口传达
Farewell, my love. I wish your happiness.
必然见不到恋情的开端
回忆中你的微笑将一直
叶ったことだけが大切じゃない
如此美丽地留存于心中
叶わなかった全ても大切なんだ
だからいつまでも…忘れない
夏の終わりという答に後悔をする事はないさ
LADY…たった一度の出逢い
きっと伝えないでいたら
恋にすらなれなかったね
思いだす微笑みはいつまでも
美しく、心に残っていくだろう
Good-by my Summer Holiday…
专辑信息