歌词
编曲:きりん
演唱:夕月椿
作词:海兎
原曲:千年幻想郷 ~ History of the Moon
言葉一つ一つにさえ
连言语一句一句之中
永遠を含ませてゆく
也一直包含着永远
裏返した時計の音
就算倒放时钟之音
過去を振り返らないまま
过去也不会回首就这样过去了
遠くの方を指し示していたのに
明明已经指示如此遥远的方向了
狂い出すコンパス
开始狂乱的指南针
運命など 壊してよ
命运这种东西 给我崩坏掉吧
導かれし想い輝き出す
被引导出的思想之光耀动着辉煌
月を指差してても 意味はなく
就算指责着月亮也 已经没有意义了
今はただ貴方を見つめていた
现今只能注视你一个人了
零れた月の涙 ひと雫
洒落了的月之眼泪 化作了一滴
張り詰めていたソラノイロ
曾经一度如此紧张的天空的颜色
流し込んだ青のインク
灌入的青色墨水
線引きをしてた貴方への永遠を
曾描绘的是赠与你的永远
散りばめたこの想い
已开始消散的这想法
探し出せないままで
就这样一直无法再寻回了
導かれし想い輝き出す
被开导出的思想之光闪耀着光辉
月を指差してても 意味はなく
就算再指责月亮也 已无任何意义
今はただ貴方を見つめていた
现今仅能关注你一个人了
零れた月の涙 ひとしずく
满溢了的月之眼泪 化成一滴滴下
手の平ほどの ヒカリ優しく
手掌大小的 光辉如此温柔
二人のココロ 包んで光る
将两人的心 包容着发出光芒
壊れてゆく 時計の針
渐渐崩坏的 时钟之针
裏返した言葉が 溢れ出す
以往无法表达的心里话 满溢而出
飽和してく祈り
这过于饱和的祈祷
届いた声
(终于)已传达到之声
小指繋いで歩く 永遠に…
紧系着小指就这样走下去 直至永远…