歌词
ほんじゃらけの刑 ほんじゃらけの功罪
徒有其刑罚 徒有其功罪
ほんじゃらけの生 ほんじゃらけの存在
虚无缥缈的生存 虚无缥缈的存在
ほんじゃらけの刑 ほんじゃらけの功罪
徒有其刑罚 徒有其功罪
ほんじゃらけの生 ほんじゃらけの存在
虚无缥缈的生存 虚无缥缈的存在
「は?」
“哈?”
ほんじゃらけの刑 ほんじゃらけの功罪
徒有其刑罚 徒有其功罪
ほんじゃらけの生 ほんじゃらけの存在
虚无缥缈的生存 虚无缥缈的存在
ほんじゃらけの刑 ほんじゃらけの功罪
徒有其刑罚 徒有其功罪
ほんじゃらけの生 ほんじゃらけの存在
虚无缥缈的生存 虚无缥缈的存在
「さんぽはきもちいいな」
“散步真是令人心情舒畅呢”
「いい棒ひろったぞ~」
“捡到个好棒子呢~”
「魚がとれたから、うしにあげよう」
“鱼已经捕到了,买牛肉给你吧”
「きくらげたべよう」
“来吃木耳吧”
「おいしい牛乳をたくさん出すんだよ」
“会拿出很多好喝的牛奶哦”
「人は死ぬ」
“人都是会死的”
「いいことがあっても、がんばっても死ぬ」
“不管有什么好事发生,就算拼命努力也一样会死去”
いつもの ありもの
总是这样 常有的事
借りもの まがいもの
借来的东西 买来的东西
あること ないこと
存在的事 不存在的事
いらんこと いわんとこ
多余的事 不需要说的事
ほんじゃらけの刑 ほんじゃらけの功罪
徒有其刑罚 徒有其功罪
ほんじゃらけの生 ほんじゃらけの存在
虚无缥缈的生存 虚无缥缈的存在
ほんじゃらけの刑 ほんじゃらけの功罪
徒有其刑罚 徒有其功罪
ほんじゃらけの生 ほんじゃらけの存在
虚无缥缈的生存 虚无缥缈的存在
「は?」「は?」「は?」
“哈?”“哈?”“哈?”
「は?」「は?」「は?」
“哈?”“哈?”“哈?”
「今日はともだちをつれてきたよ」
“今天带了朋友来噢”
「ごはんだよ」
“该吃饭啦”
「原子力はこわいな。。。」
“原子力还真是可怕呢。。。”
「脂のうまみがひろがるな~」
“油腻的味道是不可以扩散的噢”
「そば職人としてやっていくしかない」
“只能作为荞麦面师傅继续做下去了呢”
いつもの ありもの
总是这样 常有的事
借りもの まがいもの
借来的东西 买来的东西
あること ないこと
存在的事 不存在的事
「人間になる努力をしなければ。。。」
“如果不努力的话,是无法成为人类的。。。”
ほんじゃらけの刑 ほんじゃらけの功罪
徒有其刑罚 徒有其功罪
ほんじゃらけの生 ほんじゃらけの存在
虚无缥缈的生存 虚无缥缈的存在
ほんじゃらけの刑 ほんじゃらけの功罪
徒有其刑罚 徒有其功罪
ほんじゃらけの生 ほんじゃらけの存在
虚无缥缈的生存 虚无缥缈的存在
「もうまにあわない」「おせんべいおいしい」
“已经来不及了噢”“仙贝很好吃的噢”
「存在ってなんだ。。。」「句をよむぞ~!」
“存在究竟是什么呢。。。”“把句子念出来啦!”
「無意味なことはやめるのだな」
“不要做无意义的事”
「今日も楽しかったな~」
“今天也过得很开心呢~”
「人は死ぬ」「人は死ぬ」
“人都是会死的”“人都是会死的”
「いいことがあっても、がんばってもしぬ」
“就算有好事发生,拼命努力也是没有用处的”
「は?」「は?」「は?」
“哈?”“哈?”“哈?”
「は?」「は?」「は?」
“哈?”“哈?”“哈?”
「外ってのもけっこう虚無だな」
“外表看起来也是十分的空虚呢”
专辑信息