歌词
编曲 : 鬱P
更加 更加 更加 想要更加的出跳成为领导者
もっと もっと もっと 出し抜いてリードしたい
更加 更加 更加 想要更加的强大不允许失败
もっと もっと もっと 負けは許せない
更加 更加 更加 想要更加的引人注意
もっと もっと もっと 存在知らしめたい
还不够 还不够 还远远不够呢
足んない 足んない まだまだ足りない
看透了这个世界 说实话 只有我知道
世を斬っちゃった ズバッと言っちゃった 私だけが知ってる
只有我注意到了 那个后门 那为什么那个后门装修的这么完善?
気付いちゃった 裏道あった だったらなぜ舗装済み?
「我可不想按着别人的想法做事」这样想着的优等生 已经沿着他人的想法走下去了
「誰かの思惑通りはイヤだ」のルートを 思惑通りに行っちゃう優等生
这怪谁? 有什么好吵闹的?来一起说给我听听
誰のせい? 何がうるせえの? せーので答えてみせろ
大家都想要成为 那个才能出跳的人
出る杭になりたくてさ みんな均等に出た結果
意见一致到令人舒适的地步 如此一致 如此一致
気持ちいいくらい平坦になりました なりました なりました
「去成为一个成功的人吧」
『何者かになれ』
一直做着游行的领队 做给他人看的游行
先頭に続けパレード 沿道へ見せつけパレード
每个人都为了成为非凡的人而踏响脚步
誰もが非凡を目指し踵鳴らしてる
哪怕是走向绝路 只要是领头的人带队那就是确定
決行だ荒天だって 先頭が言えば確定
每个人都那么想要成为非凡的人 都没注意到这点
誰もが非凡になりたすぎて気付かねえ
平平凡凡有什么错? 吃饭睡觉 very nice very nice
平々凡々で何が悪い 飯かっ食らって眠れりゃ ベリーナイス ベリーナイス
就这么想要当成功者的话 就让我听听「你自己的意志」吧
そんなに何かになりたけりゃ 「お前の言葉」を聴かせて
自生锈的身体发出的曲调
身から出た錆から出来たサビ
谁安排的这场戏? 人人都跟着游行走
誰か製のオンパレード 誰もついてこんパレード
怎么了? 控制不了游行? 不是你的东西你当然控制不了
あれ?コントロール効かねえ 自家製じゃねえから使いこなせん
那也不行这也不行 靠着唾沫星子当然动不了身
あれもダメ これもダメになってく 吐いてる唾で身動きが取れん
越来越狭窄的立足之处
次第に狭くなってゆく足場
啊勒? 枪口是不是朝这边转过来了?
あれ?銃口こっちにも向いてない?
更加 更加 更加 想要更加的出跳成为领导者
もっと もっと もっと 出し抜いてリードしたい
更加 更加 更加 想要更加的强大不允许失败
もっと もっと もっと 負けは許せない
更加 更加 更加 想要更加的引人注意
もっと もっと もっと 存在知らしめたい
还不够 还不够 还远远不够呢
足んない 足んない まだまだ足りない
明明是想说啥就说啥的主义者
言いたいこと言う主義だったはずが
却不知道自己「是否真心想说这些话」
「本当に言いたかったのか」も 分からん 分からん
一切都不能自主判断
なんにも自己判断できなくなって 右足 左足
「下一步是抬右脚还是左脚?」
「どっち出せば歩ける?」
一直做着游行的领队 做给他人看的游行
先頭に続けパレード 沿道へ見せつけパレード
每个人都为了成为非凡的人而踏响脚步
誰もが非凡を目指し踵鳴らしてる
想要一步登天的人见怪不怪 想要靠唱反调赚取金钱
百飛んで八番煎じ 物申す系小判ザメ
只是用着在哪听过的口吻宣传着自己的主张罢了
どっかで聞いたような口調、主張、掲げてる
平平凡凡有什么错? 虽然笨拙但是 very nice very nice
平々凡々で何が悪い 多少つたなくても ベリーナイス ベリーナイス
就这么想要当成功者的话 就让我听听「你自己的意志」吧
そんなに何かになりたけりゃ 「お前の言葉」でかませ
专辑信息