歌词
就在这附近哟
请你过来一下
このあたりでいいかしら
来吧 这边走!
だからこっちに来てもらえる
想知道这是哪里?
さぁさぁ、こっちよ!
类似于仓库之类的地方
ここがどこかですって?
我想把新的餐具拿出来
倉庫みたいなもの
这里放着平时不用的餐具
あなだよの食器を新しく出そうかと思ったのよ
动物们的玩具也放在这里呢
この中に普段は使わない食器をしまってあるの
是用来照顾动物们的 利用游戏道具 趁机读取他们的内心
おとわ動物たちのおもちゃなんかもそうかしら
悄悄地看看他们的内心 有没有肚子饿啦、身体不舒服或者其它状况
世話をするのもそうだけれど、遊び道具を使ってその隙に心を読む
那些孩子却出乎意料的有很多想法呢
こっそり心を見るの お腹が空いているとか 体が痛いとか そよものをよみどくなよ
所以说 其实他们也和我们一样呢
あの子たち意外と色々考えているもの
你知道这是什么吗?
だから私たちと同じなの
这个是小猫的玩具
例えばこれなんて知っている?
只有你左右摆动它 猫咪们马上就会作出反应 让它不要移动
猫じゃらしに見立てたおもちゃなのだけど
哎?不知道是怎么一回事吗?
これを左右に振ると猫たちがすぐに反応しててをペチペチと動かすな
"除了说明就没有其它更详细的信息吗?"
えっ!どういうものか、わからない?
我知道了 演示给你看就好了
いっ説明したこと以上の情報なんて特にないのだけどは?
别摆出一副装作若无其事的样子 装糊涂是没用的
わかった、実演して見せれば、いいのね
现在在你脑子里 我都能清晰地看到戴着猫耳的我
すました顔ではってなんてとぼけても無駄
你呀 总是习惯凭着直觉把你的想象具象化
今のあなたの脳内には、猫耳をつけて私が見えるもの
虽然说绝对不会戴上
そういう想像を直感的に行ってしまうのは、あなたの悪い癖
但如果不戴的话就无法停止你的妄想吧
絶対につけたりしないけれど
没办法呢 那就陪你玩一次吧
このままだとあなたの妄想止まらないだろうから
怎么说呢 就是你想象的那种
仕方ないわ 付き合ってあげる
我来扮演猫咪 你是饲主
何に、って?それはもちろん妄想の相手
你看 你只需要拿着玩具在我眼前晃来晃去就行了
私が猫役をしてあげるからあなたは飼い主ね
来 开始吧!
ほら、おもちゃを持ってそれを目の前でフリフリと振ってくれれば、いいの
对就是这样 向这边来 看来你已经上手了呢
さあ、初めてちょうだい !
然后下次像这样子再大幅度点来回摆动
啊 那个?你一直在偷笑吧?
明明是为了对付你的妄想才这样做的
こきたらこっちへ移送さ上手よ
你的嘴角明显在上扬
そうしたら今度はヨこそうよ もっと大きく横に振ったり散らしたり上手上手
看来戏弄我你很开心呢
あっ!あのねずっと顔がニヤニヤしているのだけどは?
唉?希望我告诉你那个时候为什么猫会开心?
あなたの仕方ない妄想をどうにかするために付き合っているというのに
是因为 那样很好玩吧?毕竟好玩就够了
口 口角が上がっているのが、よくわかるもの
我总觉得作为对客人的服务来说好像不用这样做
私を振り回して随分と楽しそうね
"无论如何都想让我试一次?"我知道了 只有这一次哦
えっ?そういうときに猫がどう嬉しそうなのか教えてほしい
当这个东西突然出现在我眼前时
それはだから楽しいからでしょうーんなりきってぜ
一开始不会很吃惊 但当它在鼻子上晃来晃去时
客人のご奉仕としてはいつだつしてないようになってしまう気がするのだけど
就会看着它入迷 鼻子也感觉痒痒的
どうしてもしなくてはダメ?分わかった けど、本当にこれで最後よ
先是会用爪子去碰它 摸起来有点酥脆的感觉
えっと、わたしかこうやってめのまえにいきなりでてきたときは
然后就会把它含在嘴里 啊~~ 这就是靠本能行动的猫咪
うふって最初は驚くと思うなよ 鼻先に犬養ものがひらひらと揺れって
虽说并不是什么美味 但也会把它含在嘴里
それに見とれながら鼻をくすぐられるみたいに
因为心里想这么做 把它塞进去就会很满足
まずはてでカリカリで触る感じで手で触ったら
即使主人想要拿出来也要反抗
そのまま口に含むは あれ~て それが本能で動いている時の猫
就好像不想让别人拿走重要的东西一样
你在玩的时候心里也是这么想的吧?
美味しいものじゃないけれど、おもちゃでも口に入れてしまう
像这样 一边陪它们一边查看它们的身体状况,我很满足呢
だってそうしたいんだもの口の中にいっぱいほおばって満足して
你想听我猫叫?
飼い主が一生懸命取り出そうとしても抗うの
你对我说话还真是毫无顾忌呢
大切なものを取られたくないって
如果可以的话 请允许我拒绝
ね あなただって遊んでいるときにはそう思うでしょ?
因为想象一下自己说那样的话
というわけで、そうやって遊びながら体調とか見てあげているのよ 満足した
都觉得完全不合适啊 简直就是出丑
きっと猫の鳴き声も頼みたいですって?
别满脸笑嘻嘻地幻想那样的画面啊 我全都能看见的
あなたって本当に私相手に意欲物怖じせずに言えるわね
刚刚是我不好 没想到你真的会去这样想
それはできればお断りしたいのだけど
那...那我试着说一下 请你别再乱想了
だって私がそんなことを言うところは想像してみてちょうだい
说实话 像那样子对你说话 我还真的很不擅长
全然似合わないどころか醜態をさらすようなもの
因为那种想法在你心里用语言向我传达了很多了
そんなに妄想でニヤニヤ言わせないで全部見えるのよ
我实在 实在是不知道该不该接受
はぁ 今のは私が悪かった まさか本当にするとは思わなかったから
万一被其他人听到了 我会很困扰的
じゃ、じゃあもう行ってあげるから勘弁してちょうだいね
所以为了不被任何人听见 请靠近一点
あなたにこういうことを言うのは 本当に苦手なの
这么近的话 一定只有我的声音了吧
だって からだってかそうが心の中と言葉でたくさん伝わってくるから
那么集中精神 就这一次哟
どう受け止めていいかわからなくて
那么 预备...
啊~ 果然还是不行 不好意思 实在太羞耻了
怎么说好呢 因为 猫的心情 那个
万が一にもあるは他の誰かに聞かれたら困るわ
不知道该怎么用语言表达 心中被这些想法困扰
近づいて 誰にも聞かれないように
我知道我越害羞 你的愿望就越强烈
これくらい近くだったらきっと私の声だけに
那些想法在我心中不断 不断地膨胀
集中できるわよね一度だけよ
感觉脸变得热起来了 要是说出来的话真的会非常羞耻
いくわ せの
感觉这样做不好 心中不安 但是 却又想为你试一试
あ やっぱりダメ!恥ずかしい
不行啊 我可是答应要侍奉你的
なんて言えばいいのか、猫の気持ちが、その
可不能在这里就跌倒
言葉にしようとする、と胸の中いっぱいになって
叫我不要勉强?
恥ずかしさとあなたの願いが一層おきくなっていくのか分かるのは
你也不想想到底是因为谁我才这么害羞!
私の中でそれがいっぱいいっぱいふくれあがってどんどん
我会尝试丢掉那种侍奉的感觉 认真地去试一次的
顔が熱くなっていく言葉にしようとするとすごく恥ずかしくなってしまうの
我只是偶然学猫叫 然后被你听见而已
行ってしまうことが悪いことみたいに感じて 不安で けれど 行ってあげたくて
虽然不会有那样的偶然 但能请你别一直盯着我看吗?
ダメね ご奉仕しのつもりで頑張ろうと思ったのに
因为 我准备开始了
こんなところでつまずいてしまっては
喵~喵~
無理しないで?
这次怎么样?
って誰のせいで恥ずかしい気持ちになっているか、わかっているの!
希望我再自然一点?
ご奉仕という感覚を捨ててひコらしくやることにするわ
大概就是这种感觉吧
あなたは聞いているだけ私は、たまたま猫を演じるだけ
喵 喵~希望是以喵作为句尾 唉?这样可以吗喵?
そんなたまたまあるわけないけれど、それには目をつぶるは?
猫是一种反复无常的生物 并不会侍奉人
というわけで 行くわよ
但就算我是猫 我也会侍奉你的喵
我想一定是因为不擅长这样的是所以才做不好的吧喵?
这样满意了吧?
喵~喵~
嗯?希望我下次像猫一样撒娇
いかわよね?
你还真是贪心啊
もっと自然に?
明明一开始只是在说猫的心情什么的 但是中途突然就变得奇怪了
あいちおうこういう感じでとかしら
句尾加喵什么的完全没必要 从一开始我就注意到了
喵 喵~にアーバン語尾にしてほしいですへ ぇ?これでいいか喵?
因为 我可是能读心的 所以你的那些妄想我都看得一清二楚
猫は気まぐれな生き物だから 奉仕しなんてしないけれど
一开始还想拒绝来着 但 因为你是客人
もし私が猫だったとしても、あなたに奉仕しはしてあげる喵
作为侍奉的一环 实现客人的愿望也是应该的
きっとこういうの苦手だからちゃんとできない と思う喵?
啊 不知为何 感觉好羞耻 浑身都热得汗流浃背了
とこれで満足したかしら?
不要在这里做这样的事了 快把餐具拿出去吧
えっと?今度は猫みたいに甘えてほしいですって?
嗯?"比起这些,要不先洗个澡?"
あのね、さすがに欲張りすぎだと思うな
你当然可以先去洗个澡
猫の気持ちがなんて言っていたのに途中からおかしかったわよね
剩下的就交给我来做就好
語尾のにゃんがどうとか一切必要ないわよね いつから気づいていた、って最初から
啊哈?那个?又要一起洗吗?
あのね心が読めるのだからそれくらいの仕方のない妄想は透けて見えるのよ
因为很害羞 如果可以的话我想暂时休息一下
最初はすぐに断ろうとも思ったのだけどは あなたが 客人だから
但如果你想要那样的话 我好像必须答应你
ご奉仕する身としては 要望を叶えるのは当然のことよ
只是帮你清洗身子 我可不会做桑拿之类的活
あ!くがつい恥ずかしくて体が火照ってすっかり汗ばんでしまったわ
因为 我觉得这样就算是侍奉了
ここでこんなことをして、いないで早くお皿を運んでしまいましょう
洗澡的话 总感觉没法保持自我
え、それよりお風呂に入らない、かですって?
不不 没什么
もちろん入ってきて構わないわ
就这样吧 准备入浴吧
あとは私のほうでやっておくから、ゆっくりと汗をながして
ああ また 一緒がいいの?
恥ずかしいからできればしばらくひかえていたかったけれど
あなたがそういうのなら、答えてあげなければいけないかしら
体を洗うだけね サウナみたいな余計なものには入りません
だって ご奉仕にはそれで十分だと思うもの
お風呂は 私が私でいられないような気がしてしまうから
え、何でもないわ!
いっそれじゃさな 準備びしましょうか
专辑信息