歌词
不行 我已经到极限了
脚...
もう、無理、限界...
太长时间了 感觉 好难受啊...
足が...
脑袋 迷迷糊糊的
はぁ、長湯をし過ぎてしまったから すごく...気分が悪い
抱歉 我没站稳 我马上起来
頭が、ぐるぐる回る
好像不行 该怎么办才好?
像现在这样也可以吗?那就好
ごめんなさい、よろけてしまって 今離れるから
现在仔细回想一下 我好像确实有点过于依赖你了
無理みたい どおしましょう?
没想到 我居然在浴室里做了如此羞耻的事
しばらくこのままでもいい?たすからわ
不过 这也是我的真心
思い返せば本当にいろいろといりすぎてしまってはね
现在可不是想着如何为客人服务的时候
まさかお風呂であんなはしたないことは
我不该只是做做样子的服务你 而是应该面对你的真心
けれど あれもわたしのごほしんうだから
安于现状 把你在这里当成再正常不过的事
客人へのご奉仕なんてこと考えてる場合ではないわ
这样子并不是真正意义上的为你着想呢
たてまえのようにご奉仕するのでは なくきちんとあなたに向き合わないと
如果我真的是因为喜欢你才侍奉你的话
げんじょにあまえて あなたがいること普通のように考えて
就不能无视内心喜欢你的心情
それは本当の意味であなたのことを考えていないものね
不过 我之所以这么做也是因为看到了你的心意
私が本当にあなたを好きだご奉仕したいと考えているなら
我不能因为能看到这些东西而胆怯
好きだって気持ちはめしいなんてできないもなあ
所以 呐 我果然还是得靠不断练习让自己不再害怕
きりど これはきっとあなたのこいう見てきたの原因
你明明都知道 却还想我去说出来?
見えることがきっかけで臆病になっていた私が悪いの
我因为胆小而不敢将我对你的喜欢传达给你
だからね やっぱりここびおな自分をすつぎょうするには練習しかないと思うな
所以这是 我对你传达"我喜欢你"的心意的练习
どういうことになって考えているけれどわかるでしょ?
喜欢你 我喜欢你 我喜欢着你哟
好きを伝えることに臆病になっていたんだもの
像这样 紧紧地抱住你 一遍又一遍地将我喜欢你说给你听 就可以了吧
しんまりわ私はあなたのことが好きなんだ伝える練習
有什么好害羞的吗?
你不是也将你对我的喜欢传达给我了吗?
好き 大好き 大好きねの
喜欢你 我喜欢你哟 我非常 非常喜欢你
そうやって何度もあなたを抱きしめるように好きを伝えてあげてるいいのかもて
感觉好像逐渐习惯说这种话了呢
虽然脸一片通红 开始发烫 但是没关系
なぜ恥ずかしがっているの?
重复也是件很重要的事情呢
あなただって私に好きを伝えてくれるのに
所以以后你还能再陪我练习吗?
好き 好きよ 大好きなの 大好き
[我由衷地希望 有一天 可以毫无害羞地将我的心意传达给你
现在这样就足够了?
じょじょによことに慣れてきた感じね
即使你这么说 我也还是想做点改变
顔が熱ぐって 真っ赤にってしまった けれどかまわない
我想我们之间不应该只是围绕读心的侍奉 而应该是更深入了解对方 由我们二人共同筑造的特殊关系
繰り返すことが大切だものね
抱歉 我想还不能就此断言我们之间就是这种关系
在地灵殿也好 身处外界也好 我与你都能心心相印 我希望你能有这个自信呢
というわけでまた練習に付き合ってもらえるかしら?
所以 那个 如果你觉得还不错的话 我想继续在你身边侍奉你
私もいつか照れることなく想いを伝えられるようになりたいものだ
我想留在你身旁照顾你
今のままでも十分?
那样的话 你一定能看到我的真心
たとしても私は変わりたい
我也得以重新审视自己的内心
心を読むような関係としてご奉仕をするんじゃなくてもっと深く私とあなたが作り上げた特別な関係に私はなりたい
我必须要说出来的 自己的心意 言语
まだまだこんな形で言い切れないのは申し訳ないけれど
通过我的眼睛观察你的内心
地灵殿にしろ 外の世界にしろ あなたとならわかりあえるその自信が欲しい
我知道只是这样是远远不够的
だからあなたさえよければもう少しこうしをさせていてほしいな
所以 以后我也会继续侍奉你
あなたのそばお世話をさせてほしい
用第三只眼捕捉内心 就是我眼睛存在的意义
そうすればきっと見えてくるはずなの
为了理解心灵的本质 也为了自己能够成长
私自身の心を見つめ直すことで見えるもの
所以 你也要看着我哦!
私が口にしなくてはいけない想いのかたち言葉
この瞳を通じて見ていたあなたの心
それにあまいえるだけではダメだって
だから君ボトムあなたにご奉仕すれば
3rd eye 心をとらえる私の瞳の意味
心の本質を理解できるように 私自身成長していきたいから
だから あなたも見ていてね
专辑信息
1.私の心に、溺れているのね?
2.だって、そうしたいんだもの
3.あなたに幸せになって欲しいんだと思う
4.だからあなたも視ていてね?