歌词
有点记挂着你
ちょっとその気になって
思念不知不觉浮现心头
なんとなく浮かれちゃって
我的视线今天也
今日も僕の視線は
固定在你身上了
君に釘付けになった
不知你会否望向这边呢
有着如此微妙的期待
こっちを見たかもって
就像是无法醒悟过来似的
妙な期待をしちゃって
又再次将这份感情深藏于心中
悟られないように
我们之间的距离依然没有改变
また気持ちを飲み込んだ
还是有点遥远
我大概就是,为了将「我喜欢你」这唯一的一句话
僕達の距離は相変わらずで
传达给你,而诞生在这世上的
あと少しが遠かった
这样想的我真的是很单纯呢
依然是无法放弃你啊
「君が好きなんだよ」そのたった一言を
即使逞强了
伝える為だけにさ、生まれたのかもねって
仍无法看清身边
思ってしまうくらい僕は単純なんで
呼吸困难得很
君を諦めたままじゃいられなかった
怎么还无法冷静下来呢
就像是画中描绘的一样
強がったフリしたって
被这典型的症状
周りなど見えなくって
侵蚀自身
呼吸は困難で
已经一辈子都无法治愈了呀
どうにも落ち着かないな
即使知道不能再这样下去
但受伤却十分可怕
絵にでも描いた様な
不成言的感情愈发强烈
典型的な症状に
我想着无法将感情传达给你时的事
侵されているんだ
如果现在能告诉你什么的话
もう一生治らないや
那就让我把心中的思念向你倾诉吧
让我写信给你,寄短信给你吧
このままじゃダメだと解っていても
但在不知几次迷惘过后,文字都消失殆尽
傷つくのが怖かった
即使并不美丽,并不像样
但我也已经不需要再逞强下去了
言葉にならない募る感情が
要是能从你口中听到我想听到的那句话
届かないときの事を考えてしまうんだ
那么我就已经是死而无憾了
もしも今君に何か伝えるとして
每当那样想,我就心痛不已
僕が抱く想いをなんて言おうか
无法自拔
我大概就是,为了将「我喜欢你」这唯一的一句话
手紙を書こうかメールをしようか
传达给你,而诞生在这世上的
何度も迷って文字は空に消えた
这样想的我真的是很单纯呢
綺麗じゃなくても格好悪くても
让我鼓起心中一切勇气呼喊你
背伸びをするのは終わりだ
让我竭尽全力下定决心
然后就此呼喊出来吧
僕が欲しがってるそのたった一言を
君から聞けたときは死んでもいいやなんて
思ってしまうくらい胸が張り裂けそうで
もう抑え切れなくて
「君が好きなんだよ」そのたった一言を
伝える為だけにさ、生まれたのかもねって
思ってしまうくらい僕は単純なんで
勇気を振り絞って君を呼び出して
精一杯の覚悟を決めて
そして叫ぶよ
专辑信息
1.セイシュンライナー