歌词
「消えてしまえ」誰かがつぶやく
「消失吧」有人私语着
「君は誰?」僕は尋ねてみるけど
「你是谁?」我虽然试着找寻
見覚えがあるかどうかさえ
却连有没有印象
分からない、何も思い出せなくて
都不知道啊 什么也想不出来
事实上啊 有点伤感情哟
本当にさ、気に障るんだよ
那声音那态度以及那全部
その声もそういう態度も全部
不管有没有印象
見覚えがあるかどうかさえ
一拳殴上不确定的你的脸哟
不確かなアンタの顔を殴るよ
「呐,这样我就有生存价值了吗」
听到之后回答始终只是一个
「ねぇ、これでも僕は生きてる価値があるの?」
就算说想要触摸的我是笨蛋
って聞けば答えはいつでも一つだけど
一切也不一定是正确无误的
那么现在马上去试试吗
触れてみたいと願う僕が馬鹿だと言うが
我就用这双手来证明吧
全てが正しいとは限らない
如果仅仅是蜡烛被吹灭消失的话
ならば今すぐ試してみようじゃないか
谁都能做得到啊
僕がこの手で証明するの
把这里存在着的光辉之色改变
一定是一生都做不到的吧
蝋燭を吹き消してしまうだけならば
如果仅仅是嘲笑着这样的我的话
誰にだってできるけど
也没什么特别想说的
但若是那能让你转向(我)的话
ここにある明かりの色を変えることは
可就是另一回事了
きっと一生出来ない
「呐,这样我就有保护的事物了吗?」
听到之后回答始终只是一个
そうやって僕のことを笑うだけなら
就算说想要触摸的我是笨蛋
特に何も言わないよ
一切也不一定是正确无误的
ただそれが君に向けられたとするなら
那么现在马上去试试吗
話は別になるだろ
我就用这双手消却光明
「ねぇ、これでも僕には守れるものがあるの?」
って聞けば答えはいつも一つだけど
触れてみたいと願う僕を馬鹿だと言うが
全てが正しいとは限らない
ならば今すぐに試してみようじゃないか
僕はこの手で明かりを消すの
专辑信息