あなたの夜が明けるまで(翻自 IA)

歌词
崩壞了的是世界嗎
壊れていたのは世界でしょうか
錯了的是世界嗎
間違っていたのは世界でしょうか
於你而言早晨不會到來
あなたには朝がやってこない
所以 你的「早安」已經聽不到了
だから あなたの「おはよう」はもう聞けない
若是時間倒流的話、我邊這般想著
時が戻れば、なんて思いながら
邊把你關在這樣的牢籠裡
私はあなたをこんな檻に閉じ込めている
若是不斷地歌唱直到聲音嘶啞的話
声が枯れるまで歌い続ければ
就肯定會察覺到的對吧
きっと気が付いてくれるよね
總有一天 在光芒照射的街道上
手牽著手一起走吧
またいつか 光の降る街を
忘了天空的蔚藍什麼的
手を繋いで歩きましょう
真是的 你真的是個笨蛋呢
空の青さを忘れるなんて
崩壞了的並非是世界
まったく 本当にあなたは馬鹿ね
雖然犯錯的確實是你
即使是在這充滿謊言的世界
壊れていたのは世界ではなくて
對不起 我想讓你活著啊
間違っていたのはあなただけれど
若是時間倒流的話、我邊這般想著
嘘で固められた世界でも
我已經 稍微地放棄了
ごめんね あなたに生きていてほしいの
之所以會不斷地歌唱直到聲音嘶啞
時が戻れば、なんて思いながら
並非只是因為你
私はもう 少しだけ諦めている
總有一天 在春日的天空下
声が枯れるまで歌い続けるのは
兩人 手牽著手 一起走吧
あなただけのためじゃない
你只要保持著純真的自己就好了
我哪裡都不會去的
またいつか 春の空を
「百合、百合 期望著你的
二人 手を繋いで 歩きましょう
幸福的那個時候已經回不去了」
何も知らないあなたでいいの
我知道的喲 這也是無可奈何之事
私はどこにも行かないから
但是卻無法討厭起來啊
總有一天 一邊謳歌著光芒
「リリィ、リリィ 君の幸せなんて
兩人 手牽著手 一起走吧
願ってたあの頃に戻れないんだ」
是你教會了我不會有無法天明之夜
知ってるよ どうにもならないことも
是你牽起了我的手
でも嫌いになんてなれなかったよ
「我不會忘記你的喲」
またいつか 光を歌いながら
「百合」
二人 手を繋いで 歩きましょう
「怎麼了」
明けない夜はないと教えてくれたこと
「呐 我 真的 好喜歡你啊」
私の手を引いてくれたこと
「百合」
「あなたを忘れないよ」
「怎麼了」
「你呢?」
「リリィ」
「我也」
「なに」
喜歡你喲
「ねえ 僕 ほんとに 君が好きだよ」
「リリィ」
「なに」
「君はどう?」
「私も」
あなたが好きよ
专辑信息
1.あなたの夜が明けるまで(翻自 IA)
2.カトラリー
3.打上花火
4.被害妄想携带女子(笑)