歌词
さよならはあなたから言った それなのに頬を濡らしてしまうの
[tool:歌词滚动姬 (lrc-maker.github.io)]
そうやって昨日の事も消してしまうなら もういいよ
明明说再见的是你 湿了脸庞的却也是你
笑って
要是这样就能让昨天发生的事消失 也就够了
笑一个吧
作詞:バルーン
作曲:バルーン
編曲:バルーン
本家樣:sm29822304
翻譯:Alice/箱庭博物館
花束を抱えて歩いた 意味もなく ただ街を見下ろした
こうやって理想の縁に心を置き去っていく もういいか
怀抱花束走着的我 没什麽特别用意 只是俯瞰着城镇
就这样把心扔在 理想的边界上离开 就够了吧
空っぽでいよう それでいつか
深い青で満たしたのならどうだろう
就保持空洞吧 接着到了某一天
こんな風に悩めるのかな
若能被深青色填满 如何呢
到时还会像这样 烦恼吗
愛を 謳って 雲の上 濁りきっては見えないや
嫌 遠く描いていた日々を
爱啊 讴歌吧讴歌吧 云层之上 逐渐溷浊看不清呀
語って 夜の群れ いがみ合ってきりがないな
讨厌讨厌讨厌 描绘过的那些远大未来
否 笑い合ってさよなら
来谈谈吧谈谈吧 夜裡群物 彼此敌视吵个没完啊
算了算了算了 就相视而笑后说再见吧
朝焼けとあなたの溜息 この街は僕等の夢を見てる
今日だって互いの事を忘れていくんだね ねえ そうでしょ
晨曦伴随你的叹息 这座城镇凝视着我们的梦
今天也会持续地渐渐相忘呢 嘿 你说是吧
黙っていよう それでいつか 苛まれたとしても
別に良いんだよ こんな憂いも意味があるなら
就保持沉默吧 接着总有一天 就会连被责备
也觉得无所谓吧 只要这样的忧伤 有意义就好
恋と 飾って 静かな方へ 汚れきった言葉を
今 「此処には誰もいない」「ええ、そうね」
用爱恋来 粉饰吧粉饰吧 粉饰那抛往宁静的 肮髒话语
混ざって 二人の果て 譲り合って何もないな
现在现在现在 「这裡谁也不在」 「嗯,是啊」
否 痛みだって教えて
溷杂一起吧溷杂一起吧两人的结局 是想要相让手裡却什麽也没有啊
算了算了算了 是痛也好告诉我吧
きっと わかっていた 騙し合うなんて馬鹿らしいよな
ずっと 迷っていた ほらね 僕等は変われない
一定一定我们都深知 相互欺骗有多麽愚蠢
そうだろう 互いのせいで 今があるのに
一直一直我们都迷惘 你瞧 我们是无法改变的
愛を 謳って 雲の上 濁りきっては見えないや
我没说错吧 是两个人的错 造就了今天
嫌 日に日に増えていた後悔を
爱啊 讴歌吧讴歌吧 云层之上 逐渐溷浊看不清呀
語って 夜の群れ 許し合って意味もないな 否
讨厌讨厌讨厌 一天一天增加的那些后悔
来谈谈吧谈谈吧 夜裡群物 原谅彼此也没什麽意义啊 算了算了算了
愛を 謳って 雲の上
語って 夜の群れ
爱啊 讴歌吧讴歌吧 云层之上
来谈谈吧谈谈吧 夜裡群物
哂い合ってさよなら
undefined
就相互取笑后说再见吧
undefined
专辑信息