歌词
夜の道を自転車で走ってる
在夜里的这条路上骑着车
春から夏に繋がる道だろう
这是从春天到夏天的路吧
いつか君と歩いた道だけど
虽然是和你一起走过的路
もう遠過ぎて感傷も起きない
已经过去很久了 都不会再伤感了
君は変わり
你应该变了吧
私も変わり続けてるはず
我也一直在改变
でも変われて ないのかも
但可能也没有改变
ずっと溺れ続けてるような
一直持续沉溺着
静かに君を想う
静静地想着你
ゆっくり季節が移ろうみたいに
像是慢慢的四季变换
静かに視線をそらす
静静地移开视线
ゆっくり眠りに落ちるみたいに
像是轻轻地沉入睡眠
愛(ラブ) rabu
爱
夜の道を自転車で走ってる
在夜里的这条路上骑着车
でも君には辿り着かない道さ
但这是你不会再到达的路
あの子も笑ってた道だけど
那个孩子也曾在路上洒下欢笑
もう日は落ちて何も見えない
夕阳落下 什么都看不见了
君は笑ってる
想象中的你都是在微笑着
僕も幸せに生きてるはず
我也应该幸福地生活啊
でも思い通りじゃないのかも
但也许不会如我所愿
知らない道ばかり選んでるよな
只是选择了未知的道路而已
かすかに君を臨む
微微面向你
ゆっくり朝日が昇るみたいに
像是朝阳缓缓升起
かすかに言葉囁く
轻轻诉说着
ゆっくり約束 果たすみたいに
像是慢慢履行约定
好き(ラブ) rabu
喜欢
夜の道を自転車で走ってる
在夜里的这条路上骑着车
春から夏に繋がる道だろう
这是从春天到夏天的路吧
いつか君と歩いた道だけど
虽然是和你一起走过的路
もう遠過ぎて感傷も起きない
已经过去很久了 都不会再伤感了
君は変わり
你应该变了吧
私も変わり続けてるはず
我也一直在改变
でも変われて ないのかも
但可能也没有改变
ずっと溺れ続けてるような
一直持续沉溺着
静かに君を想う
静静地想着你
ゆっくり季節が移ろうみたいに
像是慢慢的四季变换
静かに視線をそらす
静静地移开视线
ゆっくり眠りに落ちるみたいに
像是轻轻地沉入睡眠
专辑信息