歌词
優しさなんて教えないで
请不要向我诉说温柔
求めても掴めないから
因为即使追寻也无法触及
もう かぐことはない
已经 不必再去寻求
遠い過去に咲いた花を
绽放于久远的 过去之花
归途之道 大雨茫茫
帰り道 通リ雨
总觉得很倒霉啊
なんだかツイてないな
匆忙躲入屋檐下
駆け込んだ軒下で
抚着前发的你
前髪を払うキミ
如同电视剧一般的相遇
出会いはまるでチープなドラマのようでさ
纷乱的雨声打乱恼人的寂静
気まずい静寂を雨が乱す
不停哭泣的天花板洒落泪滴
少し泣き止み始めた天井
伸出的手掠过双肩
かざす手が肩を掠めた
你是怎么知道的呢
どうして知ってしまったんだ
已经无法回到过去
後戻りはできないのに
啊 我究竟是在何处
ああ 僕はどこから
脱离了原本的轨道呢
道を踏み外したのだろう
走进常去的的咖啡厅
看到那熟悉的侧颜
行きつけのカフェテラス
烦躁地消磨时光
見覚えある横顔
原本这样地打算
気まぐれの暇つぶし
突然发觉 你熟练地将钥匙打开
そのつもリだった
渐渐渗入我的内侧
気付けばキミは上手に鍵をこじ開けて
不行了 已经不能在你身旁
僕の内側へ染み込んでくる
仿佛一切都被看穿
駄目だ これ以上キミといられない
重复着无数的罪孽
何もかも見透かされそうで
连那个都包含在内吗
いくつもの罪を重ねたよ
握着你的手的我
それすらも包んでしまうの?
好像太过肮脏了
キミの手を取るには
不被原谅也好
僕は汚れすぎたみたい
无法实现的梦想 请不要让我看到
明明你很清楚
許されなくて良かったのに
我讨厌那样残酷的你
叶わない夢見せないで
请不要向我诉说温柔
解っているくせに
因为即使追寻也无法触及
残酷なキミが嫌いだ
已经 不必再去寻求
優しさなんて教えないで
绽放于久远的 过去之花
求めても掴めないから
已不复所见的 那日之花
もう かぐことはない
遠い過去に咲いた花を
戻れないあの日見た花を
专辑信息