歌词
差不多就这样吧
(もういいかい〜)
我仍然时不时会想起
儿时躲藏在榆树后面玩捉迷藏
時折思い出すよ
那份害怕被抓到的心情
楡の木に隠れてた
如果在这大千世界的某个角落
どきどきしてた気持ちを覚えてる
我能得到幸福的话
この宇宙のどこかで
那就很满足了
幸せになれてたら
总觉得忘记了些什么 但却想不起来
あたしはそれだけで十分だよ
十年光阴逝去
如今你依旧在旅途中
何か忘れてるような気もするけど思い出せない
慢慢追寻 些许彷徨
希望你能展现那时的笑容
10年という時が流れ
路还要继续
きみは今は旅人
人该去往何处
何を探し彷徨う
这是一个深刻的问题
あの頃のようにいつだって笑顔でいてほしい
但是走到今天 还算不错
只是单单看着你
(まだだよ〜)
我便心如五味杂陈
如果能触碰 我想紧握你的手
人はどこに向かうか
些许锈迹的徽章
深淵な問題だ
总觉得在哪见过
でもここはとりあえず悪くないよ
二十年的时光逝去
ただきみを見てること
如今你依旧在路上
それだけが辛かった
你说只为找寻它
触れられたらこの手を繋ぎたい
如果找不到 那就真的不存在了
最近你的眼中带着些许柔弱
帽子の錆びたバッジも
但是擦一下 又看向前方
どこかで見た気がするけれど
能否到达世界的尽头呢
三十年岁月流逝
20年という時が流れ
你还是在路上
きみは今も旅人
你所找寻的东西
それだけ探したって
我已经察觉到了
見つからないと言うならどこにもないんだよ
可以了
这样就很幸福了
近頃は弱くなった眼を
五十年过去了
擦りながら先を目指した
你已衰老 却依然不停止脚步
世界の果てだって辿り着くだろう
而我也早已
不在这个世界
30年という時が流れ
希望你能幸福
きみは今も旅人
一起玩耍吧
きみが探してるもの
一个人太寂寞了
あたしは気づいてたよ
我会一直在你身边
もういいよ
这份约定
幸せだよ
50年という時が流れ
きみは老いた旅人
もうあたしはとっくに
地上にはいないから
どうか幸せに生きて
(ふたりで遊ぼう
一人きりじゃ寂しいよ
ずっとそばにいるからさ
約束)
专辑信息