歌词
Ah ため息をおかずにご飯を食べる
Ah 把叹息当做小菜就着饭一同吃下
今日も食欲がない
今天也没有食欲
無理矢理に お茶で流し込みたいよ この気持ちも
想要强行将这份心情顺茶水一同灌入腹中
“恋はなんて、素晴らしい!”
“恋爱真好啊!”
どこの誰が謳い始めたんだ?
是谁在哪里开始歌颂了起来?
そいつのお陰で僕は 今朝もまぶたが腫れている
拜那家伙所赐 今早醒来我的眼皮也哭的肿胀
なぜだろう 何が悲しくて
为什么呢 是什么让我如此悲伤
君のことなんか好きになったんだろう
大概是因为我喜欢上你了吧
苦手な注射もマラソンも
明明连我害怕的打针和马拉松
痛みこらえ乘り越えたのに
我都能忍耐着战胜它们
今じゃ何の役にも立たないよ
但如今我那忍耐力却丝毫不起作用了
Ah“嫌い”より残酷な言葉がある
Ah 有一句话比“讨厌”更加残忍
“トモダチデイマショウ”
“我们还是做朋友吧。”
それでもまだ 会えなくなるよりはいい ずっといい
但即便如此 还是比无法再见要好很多
恋をして綺麗になる
谈恋爱就会变得漂亮的
それは多分 女の子だけだろう
大多数都是女孩子
そいつのお陰で僕は 寝ぐせ直す余裕もない
拜那家伙所赐 我都没有余地改正我糟糕的睡相了
なぜだろう 何が楽しくて
为什么呢 是什么让我如此开心
君の好きな本ばかり 見ちゃうんだろう?
大概只是因为看完了一本你喜欢的书吧
電話のネタも口実も
现在已经找不到更多的
出し尽くしたこの頃では
打电话的话题或是借口的我
眠り方も忘れてしまったよ
甚至也忘记了如何睡眠
目に見えないものばかり いつも恐れてたけど
虽然我们一直会害怕无法亲眼见到的东西
思い出せよ 大好きな気持ちが僕を
但是回想一下吧 这份喜欢的感情
少しずつ変えてくれる
一点一点地将我改变了
なぜだろう 何が悲しくて
为什么呢 是什么让我如此悲伤
君のことばかり考えちゃうんだろう?
大概是因为我又在想你的事了
苦手な化学のレポートも
就连我不擅长的化学报告
頭ひねり 乘り越えたのに
都能拧断脖子写出来
役に立ちやしないよ
但现在也没有用了
なぜだろう 何が楽しくて
为什么呢 是什么让我如此开心
君のことなんか好きになったんだろう
大概是因为我喜欢上你了吧
頭じゃ分かっているのに
我明明现在头脑很清醒
胸の奥が泣き止まない
心底却止不住地哭泣
唯一の薬はAh…君なのに
唯一的解药Ah…只有你
专辑信息