歌词
Oh, hard is the fortune of all woman kind
哦,所有的女人都命运艰难
She's always controlled, she's always confined
永远被控制,永远被禁锢
Controlled by her parents until she's a wife
结婚前被父母掌控
A slave to her husband the rest of her life
余生则是丈夫的奴仆
Oh, I'm just a poor girl, my fortune is sad
哦,我只是个可怜的女孩,我的命运悲哀
I've always been courted by the wagoner's lad
那个马车夫一直追求我
He's courted me daily, by night and by day
日日夜夜,他都对我献殷勤
And now he is loading and going away
而今他收拾行装就要离去
Oh, my parents don't like him because he is poor
哦,我的父母看不上他的贫穷
They say he's not worthy of entering my door
他们说他不配踏进我的家门
He works for a living, his money's his own
他为生计劳作,他的钱属于他自己
And if they don't like it they can leave him alone
要是他们不喜欢,就不要再管他
Oh, your horses are hungry, go feed them some hay
哦,你的马儿饿了,喂他们一些干草
Then sit down here by me as long as you may
然后坐在我身边吧,尽量多呆些时间
My horses ain't hungry, they won't eat your hay
我的马儿不饿,不会吃你的干草
So fare thee well darlin', I'll be on my way
那么珍重吧,亲爱的,我要踏上旅途
Oh, your wagon needs greasing your whip is to mend
哦,你的马车需要上油,马鞭也该修理
Then sit down here by me as long as you can
然后坐在我身边吧,尽量多呆些时间
My wagon is greasy, my whip's in my hand
我的马车涂过油,我的马鞭握在手中
So fare thee well darlin', no longer to stand
那么珍重吧,亲爱的,不必再耽搁
专辑信息