歌词
さぁ自問自答の始まりです
来吧 开始自问自答了
あちら側に行く方法は?
前往到那一方的方法是?
今現在、模索中です
现在正在,摸索当中
軌道修正をするならきっと今のうちでしょう
如果要修正轨道一定就得趁现在吧
到底要经过多久时间
いつまで経ったてさ
能够相信的是什么?
信用できるのは?
就算内部空空如也
中身は空っぽでも
脑中还是塞满了各种东西
頭の中には色々と詰まっているのです
如果厌倦急忙生活的话
那试着将开关按下也可以喔
急いで生きるのが疲れるのなら
解析度和显示检析度
摘みを押し込んでみるのもいいさ
只有一般水准是不够的
只是咳了一下子
解像度も分解能も
还不至于停止运转
人並みじゃ物足りないの
并非只属于你的道具
少しくらい咳き込んだって
但一个人也无法生存
機能停止には及びません
引发了脊髓反射
如果要修正轨道一定就得趁现在吧
お前だけの道具じゃない
如果空转只会让人难受
でも一人では生きられない
那就踢起小石头维修一下吧
脊髄反射を起こします
不要有事没事就
軌道修正をするならきっと今のうちでしょう
对着我吵闹大吼
如果把电源拔了
空回りするのが辛いだけなら
声音也就会消失了吧
小石を蹴飛ばして修繕するとしよう
明明就想把一切都破坏般的
憎恨活着的事物
&ruby(やかま){喧}しく吼えたくらいで
但压迫胸口的痛苦
いちいち相手にするなよ
又到底会流落何方?
電源引き抜いてやれば
不知会被骂到何种程度
音無しくもなるだろう
而追逐着吐出的话语
只是咳了一下子
全て壊したくなるほど
还不至于停止运转
生きてるモノが憎いのに
胸を締め付ける痛みは
一体何処へ行くの?
どれだけ罵られようと
吐き出す言葉を追いかけた
少しくらい咳き込んだって
機能停止には及びません
专辑信息