歌词
蜘蛛の巣の様な高速の上
在蛛网一般的高速公路上
目的地へ5km 渋滞は続いてる
距目的地还有5km 堵车还在继续着
最近エアコンがいかれてきてる
最近空调不怎么管用了
ポンコツに座って 心拍数が増えた
坐在废品上 心跳数不断增加着
社会人になって 重荷を背負って 思い知らされてらぁ
步入社会之后 背负起了沉重的负担 我不禁这样体会到
母親がいつか愚痴る様に言った
曾几何时 母亲像发牢骚一般地说着
「夏休みのある小学校時代に帰りたい」
“想回到还有暑假的小学时代啊”
邀请共进晚餐的女人的
夕食に誘った女の
笑容实在是下作 醉醺醺的转来转去
笑顔が下品で 酔いばかり回った
举手投足是那样夸张
身振り手振りが大袈裟で
明明长着一张东方人的面孔 却要装作西方人
東洋人の顔して 西洋人のふりしてる
脱掉丝袜 赤身裸体的话 长的东西都一样
ストッキングを取って すっぽんぽんにしちゃえば 同じもんがついてんだ
实在是太烦人了 还是送她回去为妙
面倒臭くなって 送るのもよして
独自一人时激情的在击球中心挥舞着球棒
独りきり情熱を振り回す バッティングセンター
我们曾有过着梦想 结果却身陷彷徨
僕らは夢見たあげく彷徨って
挥空了 骨折了 去做了复健 wow wow
空振りしては骨折って リハビリしてんだ wow wow
有朝一日 能传达给你该多好啊
いつの日か 君に届くならいいな
为心灵附上螺旋桨
心に付けたプロペラ
超越时空 飞向那光芒万丈的远方
時空を超えて 光の射す方へ
“要记得给我打电话哦”
这习以为常的措辞 并给了我备用钥匙
「電話してから来てちょうだい」って
媒体实在是令人恐惧 结果
慣れた言い回しで 合い鍵をくれんだ
把那钥匙放进了存钱罐里
マスコミが恐いから 結局は
要相信谁 要为何而奋斗 今后该如何是好?
貯金箱の中にそいつをしまった
以结果已知的比赛来分个胜负
誰を信用して 何に奮闘して この先歩けばいい?
理应拍手称赞 胜者并不存在
デキレースでもって 勝敗がついたって
我们的梦想实在是过于迷茫
拍手を送るべき ウィナーは存在しない
在汪洋大海上漂流着 起了一身鸡皮疙瘩 wow wow
僕らは夢見るあまり彷徨って
想要让你更加爱我啊
大海原で漂って さぶいぼたてんだ wow wow
对着月夜放声歌唱的蝼蚁之辈啊
もっとこの僕を愛して欲しいんだ
张开翅膀 飞向那光芒万丈的远方
月夜に歌う虫けら
将那些散落的点拾起收集起来
羽を開いて 光の射す方へ
结成一条笔直的线
撕裂黑暗 游过大海
散らかってる点を拾い集めて
化为清风 掠过大地
真直ぐな線で結ぶ
探寻那有限却无与伦比的永远
闇を裂いて海を泳ぎ渡って
沿着最短距离飞奔着
風となり大地を這う
我们的梦想实在是过于迷茫
限りあるまたとない永遠を探して
挥空了 骨折了 去做了复健
最短距離で駆け抜けるよ
有朝一日 能传达给你该多好啊
僕らは夢見るあまり仿徨って
为心灵附上螺旋桨
空振りしては骨折って リハビリしてんだ
超越时空 飞向那光芒万丈的远方
いつの日か 君に届くならいいな
我们的梦想实在是过于迷茫
心に付けたプロペラ
在汪洋大海上漂流着 起了一身鸡皮疙瘩
時空を超えて 光の射す方へ
想要让你更加爱我啊
僕らは夢見るあまり彷徨って
对着月夜放声歌唱的蝼蚁之辈啊
大海原で漂って さぶいぼたてんだ
张开翅膀 飞向那光芒万丈的远方
もっとこの僕を愛して欲しいんだ
飞向那光芒万丈的远方......
月夜に歌う虫けら
完
羽を開いて 光の射す方へ
光の射す方へ……
End...
专辑信息