on the way to YOU

歌词
あの頃から聞こえていたの
从那时起就听到了
声にならずに泣いていたのね
你不成声的哭泣
愛なんて言葉はとてもあやふやだね
爱真是个含糊不清的词汇
見つけられない探すほど姿をみせない…
找不见它不知何处的身姿
動いているのね ねぇ動かされてるよね
它在动 心也随之而动
体の奥で揺れてる確かに感じてる
确实感受到了来自身体深处的摇曳
[01:52.40][03:28.38][03:49.75][04:16.45][04:37.72]I'm on the way to myself
我在通向自我的路上
願いつづけたまま 繰り返してるの
就这样不断地重复祈愿着
涙の夜 問いかける優しさの意味
在流泪的夜里追问着温柔的意义
気づきはじめたから やわらかい笑顔
我在通向自我的路上
うまれる痛み 守るべきものが1つここにある
因为开始注意到你那温柔的笑容
Je me reveillais dans la realite, (現実の中 目覚めて)
和被埋藏的痛苦 一个必须守护的东西就在这里
Tremblant sous cette pluie qui venail juste de tomber (降り始めた雨の下 震えていた)
从现实中醒来
Les fautes comisent, personne n'est jamais coupable (犯した間違いは誰のせいでもない)
在开始降下的雨中瑟瑟颤抖
Le bien ou le mal... question delicate (善 それとも悪? デリケートな質問だね)
犯下的过失并不是谁的错
Dis moi, qu'est ce que t'entend la haut dans ce vent (教えて、その風の中 何が聞こえるの?)
善还是恶?如此微妙的疑问
I'impression que tout le monde me ment (みんなに嘘をつかれているようで)
告诉我 从那风中 你听到了什么?
Dans ce silence angoissant (不快な静けさの中)
好像每个人都在对我说谎
Je me tenais la sans defense... (僕は無防備に立ちつくしている)
在这令人不快的寂静之中
伝えたいことがあればあるほどに
我毫无防备地伫立着
おどけてしまう横顔そっと浮かべて
越是有想要传达的东西
あなたの鼓動が夢を支えてる
你那风趣的侧脸便悄悄地浮现
受けとめること覚えながら
一直记得你的心跳
瞬間(とき)をつかんで歩きだす
支撑着并接受了我的梦
もう泣かなくていいよ
抓住这瞬间开始向前走去
さわぐ風にも 冷めた雨にも
我在通向自我的路上
くずれないもの この手に
不需要再哭泣了
もう傷つかないように
无论在喧嚣的风或是冰冷的雨中
この海でねむる 光を抱いて
将不会破碎的东西 抓紧在这双手
つないだぬくもり 離さないでいるから
我在通向自我的路上
ひとりだけの誓い
为了不再受伤
優しさを2つ 強さを1つ
拥抱着沉睡在这片海中的光芒
束ねて空に届けるよ
紧紧相连的温暖永不分离
誰も知らないけど
我在通向自我的路上
やわらかい笑顔 うまれる痛み
只有一个人的誓言
ここからもう一度 私の海にいて…
变为两份温柔 将坚强合二为一
专辑信息
1.Throwin’ down in the double 0
2.とにかく無性に…
3.outernet
4.another sad song
5.soft parade
6.on the way to YOU
7.like a prayer
8.THE MAIN LORD
9.garden
10.angel’s song
11.DON’T LOOK BACK
12.楽園の嘘