歌词
遠くに見えた街並み
眺望远方的街道
いつの日にか誓った景色と同じ
和某天许下誓言的景色相同
怯えて立てなくなっても
即使胆怯无法站立
涙に滲む明日を教えてくれる
渗透的眼泪教会我明天
君からもらった言葉
从你那里得到的话语
僕の生きる意味を照らしてくれた
照亮我存在的意义
「もう少し強くなれたら…」
「如果再坚强一点的话…」
なんて思ってみても仕方ないよ
总会禁不住这样去想
「夢の途中」そう気付いたら
「梦的路上」如果察觉到
なんだかちょっと楽になって
就多少能够开心一点吧
答えなど無くていいんだよ
就算没有答案也好
僕の頬は少し朱に染まる
我的脸颊微微泛着红色
远方的天空一片清澈
遠く見えた空は澄んでいて
即便在泡沫般的日子里迷茫
泡沫の日々に迷わんとした
坚定不移地托付起
揺るぎないこの胸の真ん中の
内心的思念 相信那感受
想いを託して 想いを信じて
我只是望着明天迈开脚步
僕はただ明日を見て歩こう
即使那祈愿无法到你身边
たとえそこに願い届かずとも
请将那一天不变的诺言
変わらないあの日の言葉だけを
拥入怀中 拥入怀中
この手に抱えて この手に抱えて
指着曾经与你相逢的地方
已经看不见了
君とね 出逢ったことが
然而彼此了解后
見えなくなった場所を示してくれた
我与你都有着相同的弱点
そうして解り合えたよ
为什么呢?大家都怀着
僕も君も同じ弱さを持ってる
隐藏背负的恐怖和不安的想法
どうしてなんだ?みんな抱えてる
「那不是坚强」如此断言的话
怖さや不安を隠したりして
就能点亮混浊黑暗中的灯
「強くない」ってそう言い切ったら
想说诉说的话满溢出来
暗く濁った闇に灯り灯る
向着那片天空彼岸缓缓流动
虽然口中尽是笨拙的话语
伝えたいことが溢れてきて
可如今就想诉说 现在就想告诉你
あの空の向こうへ流れてゆく
在连绵不绝的时间里
ぎこちない言葉でしかないけど
我确确实实呼吸在此处
今伝えたくて 今届けたくて
沐浴在温柔的阳光下的话
連綿とゆく時間の中で
又能睁开眼睛 又能迈出脚步
僕は確かにここで呼吸(いき)をする
留下我存在的「证明」
柔らかい陽の光を浴びれば
终有一天取上名为「梦想」的名字
また目を覚まして また歩き出せる
朴实但最有意义的「证明」
是最有意义的「梦想」 是确确实实的「梦想」
僕が生きた「証」を残そう
我坚信「现在」 启程
それをいつの日か「夢」と名付けよう
就算远方的祈愿无法实现
つつましくも意味の在る「証」を
就将与身以来的所有话语
意味在る「夢」だと 確かな「夢」だと
拥入怀中 拥入怀中
僕は「今」を信じて歩こう
たとえそこに祈り叶わずとも
生まれゆく全ての言葉たちを
この手に抱えて この手に抱えて
专辑信息