歌词
いきものがかり
message
「最近、倦怠期?」って聞かれて 仏頂面して
被问到“最近是倦怠期?”时哭丧着脸
でも「全然無問題(もーまんたい)!」なんて笑うけど
但还是笑着说“完全没问题的!”
本当はちょっとばっか心配になってるんだ まだ誰にも言えないけど
其实还是有点担心 虽然还不能对任何人说
「来週いつ逢お?」って送って何時間かして
发了一条“下周什么时候见面?” 过了好几个小时
ほら やっと返信が来た!と思ったらママで
以为“看吧 终于回信了”的时候却发现是妈妈发来的
「もう、どんだけ待たせてんの!?」
“真是的,要我等到多久啊!?”
なんつって送りたいよ でもそんな勇気はない
想发送一条这样的短信 但却没有那样的勇气
それから悩んで また時間経って ようやく返って来たメールには
然后烦恼着又过了一段时间后 终于回复的短信说
「遅くなってめんご!来週はちょっと忙し過ぎて逢えないかも…(-.-;)」
”这么晚才回复很抱歉!下周有点太忙了 可能见不了面(-.-;)“
我儘なあたしを見せたくないけど
虽然不想让你看到任性的我
好きなのに 好きなのに また逢えないなんて
明明喜欢 明明喜欢 却不能再见面
疑いの目で君を見たくないけど
虽然不想用怀疑的眼光看你
「どうしてよ? どうしてよ? どうしてよ!?」なんて
“为什么呢? 为什么呢?为什么呢!?”
いつもよりもね怒ってみたなら 少しは考えてくれるかな…?
如果我比平常更生气的话 你会稍微考虑一下吗…?
「人生絶頂期♪」って思って三ヶ月経って
想着“人生高峰期♪”已经过了三个月了
でもあたしの気持ちは前よりもっと強くなって
但是我的感情却比之前更加强烈
もしかしたらほんのちょっとお互いすれ違ってんの??
也许只是彼此之间有一点点不一样???
んなこと思いたくない!!
我才不想这样想!!
それでも迷って うらぶれた想いで もう一度練り直したメールには
尽管如此还是迷惑着 用动摇的想法 在重新整理 过的短信里写下
「本当はもっとかまって欲しいよ…!(><)!」
“其实希望你能更多理我一点…!(><)!”
ぎこちない愛を指先から…
从指尖开始的笨拙的爱…
ありきたりなことしか言えないけど
虽然只能说些普通的话
逢いたくて 逢いたくて もう耐えらんないよ
好想见你 好想见你 已经无法忍耐了
不確かな愛の言葉なんていらないの
不需要不确定的爱的话语
それはただ それはただ 単純(シンプル)な魔法(マジック)
那仅仅是 那仅仅是 单纯的魔法
いつも君から届いて欲しいよ 笑顔にしてくれる言葉鍵(キーワード)
一直希望能从你那里收到 能让笑容绽放的关键词
鳴り始めたケータイのサブディスプレイに光るのは君の名前
开始响铃的手机副显示屏上发光的是你的名字
胸がドキってして
心中小鹿乱撞
受信箱に増えてく些細な会話が
收件箱里多了一些琐碎的对话
恋しくて 愛しくて もうイヤんなっちゃうよ
恋着 爱着 已经变得讨厌了
最後に見つけた秘密の言葉が 嬉しくて保護したメッセージ
最后发现的秘密的话语 是那开心地保存下来的message
終わり
专辑信息
1.気まぐれロマンティック
2.気まぐれロマンティック -instrumental
3.message