歌词
いつのまに 忘れてたの
不知何时忘记了
気がつけば あふれた涙
回过神来已溢出的泪水
別に決めてた訳じゃないんだけど
并不是已经决定了的事情
惨めに思えたのかな
让人感觉到悲伤了么?
泣かないように くいしばった
忍着不哭
そんな毎日 背負って生きてた
这样每天背负着而活
だけど あなたがくれた『大丈夫』が
但是你说的「没关系」
もういいよって聞こえた
却变成「已经可以了」
『ミセナイナミダ』はきっといつか
不为人所见的泪水、一定能在何时
虹となり世界てらして
成为彩虹照亮这个世界
大切な人達を 守る光となる
成为光守护着珍视的人
皆抱える荷物でも 平気な顔でツヨガリ
就算大家都承受着包袱、也能逞强的装作没事
ただ涙 涙 涙でも 君が笑えるなら
就算留下泪水、泪水、泪水,只要你能微笑
在街角的归宿
街角には いるべき場所
目标和失去 战斗着的残骸们
目指し 失い 戦うカケラ達
为了选择爱与梦想而逞强
愛や 夢ならば 選んだ ツヨガリ
能够支撑着谁的泪水是存在着的吧
誰かを支える涙もあるだろう
独自一人回家的途中 望着窗中倒映出的面孔
1人帰る家路の途中 窓に映る 顔を見てる
虽然表情有些疲惫
少し疲れた表情だけれど
却与周围的人们相同
周りの人々も同じように
所有想要守护的笑容与
それぞれが守りたい笑顔と
所有想要描画的未来
それぞれが描きたい未来を
逞强的思考着这些而战斗而前进
抱えながら戦い歩く ツヨガリ 掲げて
不论是喜悦或是悲伤 正是因为有着能够分担的人在
我们才会不耐烦的等着充实的日子
喜びや悲しみさえ 分け合う人がいるから
想要不顾一切的奔跑的时候
ぼくら 満たされた日々を待ちわびて
就算是迷惑着也会想要找寻温柔
夢中で駆け抜けてく
如果是这条街的话就不会丢失吧
時に迷いながらも 優しさ探すだろう
不为人所见的泪水、一定能在何时
この街じゃ見失いそうになるけど
成为彩虹照亮这个世界
成为光守护着珍视的人
『ミセナイナミダ』はきっといつか
就算大家都承受着包袱、也能逞强的装作没事
虹となり世界てらして
就算留下泪水、泪水、泪水 只要你能微笑
大切な人達を 守る光となる
为了跨越泪水与逞强而起誓
皆抱える荷物でも 平気な顔でツヨガリ
要指引珍视的人们到那明亮的地方
ただ涙 涙 涙でも 君が笑えるなら
正因为你笑着 我才能装作若无其事
涙やツヨガリは 超えていく為の誓い
就算是遇到留下泪水想要哭泣的日子
大切な人達を 導くあかりとなる
也一定能露出笑容
君が笑っているなら 平気な顔でいられる
『タダ ナミダナガシ ナイタヒモ』
きっと笑えるから
专辑信息