歌词
为什么我们总会
どうして僕ら 大事なモノ
迷失近在眼前的重要事物呢
近すぎて見失うんだろう
明明比谁都想要守护
ただ誰よりも守りたいのに
然而做的尽是不足之事
足りない事ばかりです
谁都会祈求幸福的降临
但仅靠祈求,终究也守护不了幸福
誰もが幸せ願うだろう
为了不输给对你说着泄气话的每一天
けど願うだけじゃ守れないから
我们坦然拥抱着日子去度过每一天
少し弱音はいてた毎日に 負けないように
那样的话一定会前进的
あぁ 僕たちは日々抱えてく
互相倾诉着爱,互相笑着
それでもきっと進まなくちゃ
无论何时都陪伴在你身边
愛を語って 笑い合って
总会有无法传达到的事
いつまでも君の隣で
伤害了你,一直以来都心怀歉意
单言独句根本无法概括
伝えきれない事ばかりで
虽然我们已分道扬镳
傷つけて いつもごめんね
但在我生活的每一天里
言葉一つが足りないから
都会像以往一样理所当然地思念着你
すれ違ってしまうんだね
却无法给你稍微像样一点的幸福
啊,我们的日子的意义
僕ら生きている毎日で
就在于与你一起去创造
それが当たり前のように君想って
互相倾诉着爱,互相笑着
ヘタクソな幸せの形すら 渡せないね
无论何时,只要你在的话
あぁ 僕たちの日々の意味は
希望我的心愿能够传达到你所能知晓之处
君とだから作り合える
除此之外别无他求,对于这样的我
愛を語って 笑い合って
未免有点困难呢,即使能够传达的事物越是流传越是容易被接受
いつまでも君といるから
那样被接受的话并无意义吧
从意识到这一点的那一瞬间起
願わくば届いておくれ 君を想っている事
便明白了所有人都会祈求真正的幸福
それ以上 何もいらない こんな僕の事
但仅靠祈求无法守住幸福
難しいね 伝える事は 伝わってると甘えてる
所以不得不比以往的每一天更加努力
それじゃきっと いけないんだよね
啊,谁也有过日复一日烦恼着的日子
そう気付いた瞬間(とき)から
“总有一天会结束”如此祈祷
誰もが幸せ願うだろう
暗暗发誓,你的泪水
けど願うだけじゃ守れないなら
从今以往我再也不会让其流下来
あたり前に過ごした毎日を 超えなくちゃな
啊,我们之间因你
あぁ 誰だって日々悩んでく
而结出了幸福的果实
『いつかはきっと』って願ってる
互相倾诉着爱,互相笑着
僕は誓った 君の涙は
无论何时,只要你在的话
これからずっと流させやしない
感谢你,无论何时
あぁ 僕たちの幸せなら
君だから実るんだから
愛を語って 笑い合って
いつまでも君といるから
ありがとう いつも いつでも
专辑信息