千載一遇きたりて好機

歌词
假如说现在重返五年前 又或是十年前
但总之我会重返现今 想着也不过于此
例えば今 五年前に 又は十年前に戻ったって
明明应该更加得心应手的 明明应该更加名利双收的
僕はどうせ此処に辿り着いて ほらねと思うだけ
但要是在这样的今日没有这样的伤痛的话 那就肯定不是我了
もっと上手くやれた筈だった もっと金も名誉もあった筈だ
如果不忍转让的话 如果难以取舍的话
だけどこんな今日でこんな傷が無くちゃ 僕はきっと僕じゃないのです
就是谁都想着仅仅只会负债的故事
你在那里 有所缘由
譲れないとしたら 捨てられないとしたら
想着要是现在 也死不了了啊
誰もが負債とおもうだけのストーリー
因此对这样千载难遇的机会 别再放任逃走啊
そこに君が居て そこに理由が在って
快跳舞吧!这明明已经该我了
今になって思うわ だから死ねないんだ
抓住机会!试试去其他地方吧
だからこんな千載一遇 二度と逃がすかよ
迷失于青涩 翻滚于过错
接下来终于开始了
Dance! Dance! どうやらやっと僕の番だ
所以 快跳舞吧!显然在这里也做的不错
Chance! Chance! どこまで行ってやろうかね
抓住机会!现在好像看见前方的光了
未熟さに迷って 過ちに転んで
这样狼狈的人生也不错啊
だけど遂に始まった
虽然一点都不快乐 但一直在寻找着生存意义啊
在另一个世界里还有一个我
Dance! Dance! どうやらこっちで良かった
实现了这样漂亮的梦境
Chance! Chance! いま 光が見えたような
像现在这样想自由替换身份 以前也有过吧
こんな散々な人生も 悪くないさ
反正只是想当然的放弃
楽しくなんて無いが 生き甲斐ばっか転がってんだ
然后终于终于终于终于到达的今天真是浪费可惜了啊
如果难以躲开的话 就艰难的应战
別の世界に僕が居て
就这样什么都不知道地 拯救了未来
そこで綺麗に夢叶えていて
虽然不求回报 实际上紧密相关
今しれっと入れ替わりたいかって 一度は思うだろ
想着就是到了现在 所以才活着的
どうせ思うだけでやんないさ どうせ僕の僕はこの僕だ
因此对这样千载难遇的机会 就这样就可以了吗
そしてやっと やっと やっと やっと 行き着いた今日が勿体無いよな
快跳舞吧!这明明已经该我了
抓住机会!这样一来就已经到达这里了
かわせないとしたら 受けて立て 艱難
这样狼狈的人生也不错啊
そうやって知らずに 未来を救って
虽然一点都不快乐 但也不是充满空虚吧
報われやしないが 実は繋がって
走错了多少次路
今になって思うわ だから生きてんだ
总是想用犯错
だからこんな千載一遇 ただで済ますかよ
停下 止步 不前
但是还在这里 还能站起来吧
Dance! Dance! どうやらやっと僕の番だ
迄今为止的全部都交叉重叠在一起了
Chance! Chance! ここまで来たんだ このまま
全身集满机会
こんな散々な人生も 悪くないさ
接下来 就这样就可以了吗
楽しくなんて無いが 虚しいばっかでもないだろ
别再放任逃走啊
快跳舞吧!这明明已经该我了
たくさん 取りこぼした
抓住机会!试试去其他地方吧
間違いばかりで
迷失于青涩 翻滚于过错
やめちゃおうともした した した して
接下来终于开始了
でも此処にいるんだ まだやれるよな
所以 快跳舞吧!显然在这里也做的不错
これまでの全てが交ざって重なって
抓住机会!现在好像看见前方的光了
こしらえた渾身のChanceさて
这样狼狈的人生也不错啊
ただで済ますかよ
虽然一点都不快乐 但一直在寻找着生存意义啊
二度と逃がすかよ
现在仅以只手传达出去吧
Dance! Dance! どうやらやっと僕の番だ
Chance! Chance! どこまで行ってやろうかね
未熟さに迷って 過ちに転んで
だけど遂に始まった
Dance! Dance! どうやらこっちで良かった
Chance! Chance! いま 光が見えた あっち
こんな散々な人生も 悪くないさ
楽しくなんて無いが 生き甲斐ばっか転がって
今ひとつ 手が届くだろ
专辑信息
1.ハートビートスナップ
2.方位磁針
3.千載一遇きたりて好機
4.近日公開第二章