relations

歌词
夜のショーウインドーに
在夜里的商店橱窗前
アナタの後ろ姿を見た
看到了你的背影
人波がスチルのように
街上人流 仿佛静止了一般
私も不意に立ち止まるの
我突然 停住了脚步
灼痛我双眼的
瞳に焼きついたのは
是你和那个女孩的笑容
アナタとアノコの笑顔
虽然内心纠结痛苦
切なく苦しいけれど
但仅仅是听听原委的话 还不简单?
聞くだけならば 簡単じゃない
别对我说「没什么」
要说「不是这样的」
「べつに」なんて言わないで
我不想听那些不相关的话
「ちがう」って言って
胸口疼痛得就快要裂开
如果喜欢我的话
言い訳なんか聞きたくないわ
就忘了那个女孩
胸が張り裂けそうで
无论多远 都带着我一起去
私のことが好きなら
在夜里的停车场
アノコを忘れて
你始终噤口不语
どこか遠くへ連れて行って
收音机流泻出的旋律
让我回想起今天的所有
夜の駐車場で
那片海洋 那处街角
アナタは何も言わないまま
仿佛还残存在记忆中
ラジオから流れるメロディ
假若这场恋爱只是游戏
私は今日を振り返るの
想要割舍 还不简单?
あの海 あの街角は
别对我说「别了」
要说「再会」
思い出に残りそうで
不成为我的东西也没有关系
この恋が遊びならば
有你伴在身边就够了
割り切れるのに 簡単じゃない
假若对那个女孩已经厌倦
请马上唤我出来
「じゃあね」なんて言わないで
像要弄坏似的 抱紧我吧
「またね」って言って
别对我说「对不起」
私のモノにならなくていい
要说「再会」
そばに居るだけでいい
不成为我的东西也没有关系
アノコにもしも飽きたら
有你伴在身边就够了
すぐに呼び出して
假若对那个女孩已经厌倦
壊れるくらいに抱きしめて
请马上唤我出来
像要弄坏似的 抱紧我吧
「じゃあね」なんて言わないで
像要弄坏似的 爱着我吧
「またね」って言って
(WoWoWoWoWooWooouWo~)
私のモノにならなくていい
そばに居るだけでいい
アノコにもしも飽きたら
すぐに呼び出して
壊れるくらいに抱きしめて
壊れるくらいに愛しで
(WoWoWoWoWooWooouWo~)