歌词
呐
ねぇ
与你在一起 我就会沉默寡言
一緒にいると無口になって
我似乎完全变了个人啊
私じゃないみたいだよ
比我大上七岁
7つも上の
作为大人的你
大人のあなた
与我所见的世界也有所不同吧
見える世界も違うよね
这莫非是电视剧里看到过的
所谓“陷入恋爱的瞬间”
ドラマで見たような
我夸张地笑出声
“恋に落ちる瞬間”なんて
但是……这却是真的啊
大げさだって笑った
今日一望无垠的苍茫天空
でも……本当だったよ
和那股稍稍刺骨的寒风
想传达给你
どこまでも青い今日の空や
我现在对你的心意
少しだけ冷たくなった風
美味至极的戚风蛋糕
伝えたい
和昨日发现的绝妙佳句
あなたに今この気持ちを
想要送给你
就算是我的一片小小碎片
すごくおいしいシフォンケーキや
二人共乘着
昨日見つけた素敵な言葉
逆风穿行的自行车
送りたい
一同前往秘密的场所
私のカケラひとつでも
你经常为我披上的
那件夹克衫的味道
2人を乗せて
仿佛更让我想紧紧抱住你
風をきるバイク
我所无法看见的
秘密の場所へ連れて行って
你的曾经
よく貸してくれる
就让它如汽水般
ジャケットの匂い
绽开流逝
抱きしめられてるみたい
每过三十秒 似乎都会有
一股撕心裂肺的痛楚
私が見ることのできない
每当我
あなたの過去なんて
思念你
炭酸水のように
你的心中是否也有那份痛楚
弾けて消えちゃえ
那份思念着我的痛楚
多希望你
30秒に一度くらいかな
也能感受一下这份痛苦
胸の奥つかむような痛み
当我伸出手
あなたのことを
你若能一直
考えるたび
在那里等我
如果我不小心
あなたの胸に同じ痛みが
稍微伤害到了谁
私のことを思う痛みが
那也没办法吧
あなたを
说谎和刻薄的坏毛病
苦しめていればいいのに
微笑之时
眼睛会眯起的脸庞
手を伸ばす
都是我再一次
そこにずっと
寻找到的闪光碎片
あなたがいてくれるなら
你美丽的手指和乱蓬蓬的头发
少しくらい
无论是谁
誰か傷つけても
我都不希望他能注意到
仕方ないよね
在这世界上
我希望能够独自占有你
嘘をつくと口が尖る癖
思念着你…
笑う時
目が細くなる顔
またひとつ
光るカケラみつけたよ
きれいな指やクシャクシャな髪
誰一人
気づかないでほしい
世界で
私だけ知っていればいい
thinking of you…
专辑信息