歌词
一直对你深信不疑的我像笨蛋一样
信じた私が馬鹿でした
早也好晚也好,已经到这个地步了
遅かれ早かれこれでいいんだ
既然决定了就谈谈吧
そうと決まれば話をしよう
仅限于今夜 全部原谅
今夜ばかりは全てを許すよ
早就全部知道了
とっくに全部知っていたから
多少次重复的谎言
何度嘘を重ねたの
因为我会笑着说「是这样啊」
そうだったのねと笑うから
所以别让我瞧不起你
少しだけ馬鹿にさせて
我们之间这恰到好处的关系
程よく仕上げた関係が
就这样分崩离析了
はらはらと崩れ去っていく
而我根本没有时间
悲しいか悔しいかの感情に
被这或悲伤或懊悔的感情所操纵
操られている暇はない
曾经深信的誓言像泡沫一样
信じた言葉は泡のよう
只在瞬间闪光又破灭
きらりとしたらたちまち消えてく
如今再也找不回那光辉
今じゃ輝きも見つからない
如果就此走向终点的话再好不过
終わり良ければ全てが良いもの
仅仅是一点微不足道的记忆 不是吗
たった少しの記憶でしょうが
与曾经那样的无可取代的纯情
特別だと思えたの
说再见
そんな純情ともおサラバ
请不要再相信我了
私をもう信じないで
隐藏在不安的心情之后的
ざわめく気持ちの正体は
一定是从未有过的波涛汹涌
きっと未経験へのスリル
对于那样执着的存在
あれほどに執着した存在に
已经无暇顾及
これ以上手を焼く暇はない
已经完全胜利了
これはもう完全勝利
已经完全胜利了
これはもう完全勝利
已经到了不得不这样说的程度啊
って言わざるを得ないくらい
现在想法已经逆转
今更の想いの逆転
你我之间恰到好处的关系
程よく仕上げた関係が
已经分崩离析,随风散去
はらはらと崩れ去っていく
而我根本没有时间
悲しいか悔しいかの感情に
被这或悲伤或懊悔的感情操纵
操られている暇はない
专辑信息