歌词
若能与不久前的我对话
少し前の私と話が出来るなら
想的竟是这样的事
こんな事想像していたかと
感觉会不小心说漏嘴
口を滑らせてしまうと思う
那小步奔跑的身姿
小股で歩くその姿を
因为总是从后面看的
もうずっと後ろから見ていたから
我们步幅不同 却以同样的速度奔跑
歩幅は違えど同じ速度で歩くのが
好奇怪 好奇怪啊
可笑しくて 可笑しくて
幸福像是要溢出来了
幸せがこぼれそう
你喜欢的
あなたが好むもの
你讨厌的
あなたが嫌うもの
起初并没这么了解
初めはこんなに知らなかった
你是出乎意料的任性
案外わがままなあなただった
尽管如此仍牵着的右手
それでも繋ぐこの右手は
即使一个劲儿地用力紧握
ただぎゅっと力を込め握っても
也还是会有不超缝隙的大小
隙間ができる程勝てやしない大きさで
真可爱 真可爱啊
愛しくて 愛しくて
我细细回味这些幸福
幸せを噛み締めてる
两人共同开启的那扇沉重的门里
2人で開けた重たいドアから
射进的白光 一直远远地延伸着
差し込んだ白い光がずっと永く伸びて
照射着我们的脚下
足元を照らし続けてくれる
我们 会一直不变吧
私たち 大丈夫だね
我真的是这样想的
本当にそう思ったの
你那微笑的容颜
あなたが笑うその姿を
我想就这样一直在你左右 静静看着
もうずっと隣で見たかったの
此后也想就这样静静看着
これから先も見ていたいの
我不会再放开你了 所以别放开我的手
もう離さないから離さないでね
那小步奔跑的身姿
小股で歩くその姿を
因为总是从后面看的
もうずっと後ろから見ていたから
我们步幅不同 却以同样的速度奔跑
歩幅は違えど同じ速度で歩くのが
好奇怪 好奇怪啊
可笑しくて可笑しくて
我因有你 很幸福哦
私 幸せだよ
若能与不久前的我对话
少し前の私と話が出来るなら
绝对不要松开那只手
必ずその手を離さないでと
感觉会这样不小心说漏嘴
口を滑らせてしまうと思う
专辑信息