歌词
一週間に 一度を待つ
【每一周 我都等待着仅有一次的相会】
そわそわと浮き足立ったようなこんな気持は
【就连我那平时躁动着难以平息的不安心绪】
しばらく忘れていました
【也能得到片刻的忘却】
はしばみ色の瞳の奥 丁寧に導く声の響き
【榛仁色眼眸的深处 回荡着那亲切的引领之声】
午後の教室に滲み 優しい時間と
【仿佛与那柔和的时光一同 渗进了午后的教室】
あなたが笑えば嬉しくて
【而你一旦微笑 我便止不住欣喜】
何だって出来るような気がします
【甚至感到此刻的自己 已然无所不能】
「ありがとう」 あなたの国の言葉で
【我多么希望学会你所使用的语言】
伝えたくて ひとつひとつ
【将积累至今的感谢 一一传达给你】
気持ちを込めて ノートに
【我只有在笔记本上倾注所有的心意】
アルファベットを書き込んだ
【记下那门语言的字母表】
届いた時に
【最后传达给你的那一刻】
あなたはどんな顔をするのだろう
【你究竟会露出什么样的表情呢】
そんなことを思いながら
【脑海中不断想象着这样的情景】
お別れの日がもうすぐ来る
【离别的日子不久就要到来】
遠い海の向こうへ帰るその日
【你将起航归去 向那遥远大海的另一端】
きっと一番の笑顔で 握手をしましょう
【就让我们带着最完美的笑容 握一次手吧】
あなたが教えてくれたから
【只因有你告诉过我的那些点点滴滴】
何だって出来るような気がします
【我感到此刻的自己 已然无所不能】
「ありがとう」 あなたの国の言葉を
【不断拼命地用你所使用的语言】
一生懸命 繰り返した
【重复着那句“谢谢”】
拙いけれど 私に
【尽管拙劣不堪 但我会】
出来るだけの真剣さで
【用尽我全心全意的认真】
届いた時に
【最后传达给你的那一刻】
あなたは花が開いてゆくような
【你向我展露出的那抹笑意】
笑顔を浮かべてくれました
【仿佛让百花都开始绚丽绽放】
「ありがとう」 あなたの国の言葉で
【我多么希望学会你所使用的语言】
伝えたくて 伝えたくて
【将那句“谢谢”传达给你】
拙いけれど 私に
【尽管拙劣不堪 但我会】
出来るだけの真剣さで
【用尽我全心全意的认真】
「ありがとう」
【“谢谢”】
あなたに会えてよかった
【能够遇见你实在是太好了】
いつか いつか またどこかで
【未来的某一天 让我们再相会在别处】
专辑信息