歌词
[Waitress:] "You wanna cup of coffee?"
服务员:您想要一杯咖啡吗?
[Customers:] "Heh, Turn that ******* juke box down
顾客:嘿,把那该死的点餐机声音关小
You want to turn down that juke box... loud in here"
顾客:你想把点餐机的声音关小? 这里太吵了
[Waitress:] "I'm sorry, would you like a cup of coffee?
不好意思,您要来杯咖啡吗?
Ok, you take cream and sugar? Sure."
好的,要加奶油和糖吗?当然
In truck stops and hamburger joints
在卡车站和汉堡店里
In Cadillac limousines
在凯迪拉克豪华轿车里
In the company of has-beens
在过时之人的陪同下
And bent-backs
佝偻着背的人
And sleeping forms on pavement steps
在路面阶梯上睡姿各异
In libraries and railway stations
图书馆和火车站里
In books and banks
银行账目里
In the pages of history
在历史的卷帙浩繁间
In suicidal cavalry attacks
在每一起自杀性袭击事件中
I recognise...
我认出了
Myself in every stranger's eyes
每一个陌生人眼中的自己
And in wheelchairs by monuments
在纪念碑群中的轮椅上
Under tube trains and commuter accidents
在地铁列车和通勤事故的表面下
In council care and county courts
在议会和州郡法院的行政事务里
At Easter fairs and sea-side resorts
在复活节集会和海边的度假胜地
In drawing rooms and city morgues
在卧室和太平间
In award winning photographs
在获奖照片上
Of life rafts on the China seas
是中国公海的救生筏
In transit camps, under arc lamps
在难民营里,在弧光灯下
On unloading ramps
在卸载坡道上
In faces blurred by rubber stamps
在被橡皮图章弄的模糊不清的脸上
I recognise...
我认出
Myself in every stranger's eyes
每一双陌生眼睛中的自己
And now, from where I stand
然而现在,从我的立场看
Upon this hill
在这座小山之上
I plundered from the pool
我从水池中抢夺
I look around
我环顾四周
I search the skies
寻觅蓝天
I shade my eyes
我遮住双眼
So nearly blind
好似失明
And I see signs of half remembered days
接着我看到依稀记着的岁月里的符号
I hear bells that chime in strange familiar ways
我听到了那陌生而又熟悉的钟声
I recognise...
我认出了
The hope you kindle in your eyes
在你眼中点燃的希望
It's oh so easy now
哦,现在是多么从容
As we lie here in the dark
就像我们身处黑暗中
Nothing interferes, it's obvious
没有什么妨碍,这很明显
How to beat the tears
如何才能止住泪水
That threaten to snuff out
恐怕要燃尽了
The spark of our love
我们爱的火花
专辑信息