歌词
何もかもが
在什么都
しっくりとこない日差しの中
无法如愿的日光下
彼は些細なことを気に病んでいた
他在为一些琐碎的事烦恼
それが大したことか
至于那些事情
大したことじゃないかは
重要与否
他人の判断にまかせることにしよう
就交给别人判断吧
彼の友人はいう
他的朋友说
"ウマクヤレヨ"
“好好做啊。”
大人たちは皆
大人们都
無言を当たり前にしたまま
想当然地沉默着
ほんとうの答えなど
已经不再拥有
もう持ちはしない
真正的答案
"オマエノモノハ、
“你的东西,
オレノモノ"
就是我的东西”
"世の中が
“即使世界
俺中心に回っているんじゃないにしても"
不是以我为中心在运转”
せめて
至少
俺はしあわせになれるかもしれないという
我还有可能得到幸福
権利だけは
这样主张的权利
主張させてもらうよ
我还是要坚持
だからさ
所以啊
もう
不要再说
うっとうしいことをいうのはやめてくれ
那些烦人的话语了
俺から巻き上げるのはやめてくれ
不要再试图用甜言蜜语从我这里得到什么了
空は果てしなく続きながら
天空无尽延续
光と共に紛れ
混杂着光芒
彼をここに集めて
他被叫来这里
自慢げにこういう
有人骄傲地说
"罪人らよ
“你是罪人
その罪は許されることはない
那些罪孽永远无法得到饶恕
地獄へ行け
下地狱吧
その罪は許されることはない
那些罪孽永远无法得到饶恕
地獄へ行け"
下地狱吧”
"地獄へ行けというんですか
“叫我下地狱么
それならもっと
早知如此
奪うだけ奪っとけばよかった"
我就该尽情地抢夺”
"しかたないじゃないですか
“这也是没有办法,不是吗?
誰が悪いわけじゃないし
一切并不是谁的过错
生も死も
无论生与死
超越してごらんなさい
超越给我看看吧
うっとうしいものなど
所有阴沉的事物
何もなくなる"
都不存在”
夜明け間近の部屋の中で
在黎明前的房间里
生への執着だけが
带有对生存的
強く芽生えた彼は
强烈执念的他
テレビのスイッチを
匆匆忙忙地
慌ただしくつけた
打开了电视的开关
"いったい何のために
“到底
生きようか"
人是为了什么而活呢”
专辑信息